Scars traduction Turc
1,694 traduction parallèle
- Looks like frag scars.
- Şarapnel yarasına benziyor.
It's the psychological scars of an accident like this that can cause problems.
Böyle bir kazanın psikolojik izleri sorunlar yaratabilir.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
Saç rengi, göz rengi, uzun boylu, kısa boylu, yara izi.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
"Saç rengi, göz rengi, uzun boylu, kısa boylu, yara izi."
There is no scars whatsoever.
Geride hiç yara izi kalmaz.
- Will we have scars?
- Yara izi kalacak mı? - Hayır.
And I've got the scars to prove it.
Kanıtlayacak yaralarım var.
Put as many scars on my back as possible.
Bırakabildiğin kadar iz bırak.
I can handle the scars you put on my back,
Sırtımda bıraktığın izlerle ben idare ederim.
This babe has plenty of battle scars.
Kızın listesi çok uzun.
It was torn up by the thorns, but... there's no cuts, no scars.
Dikenler yüzünü yırtmıştı, ama şimdi kesik yok. İz kalmamış.
Do I have any scars?
Herhangi bir yara izim var mı?
Seriously, look, I have the scars to prove it.
Çok ciddiyim. Bunu kanıtlayacak yaralarım var.
- Yeah. And no scars, I promise.
Hiç iz kalmayacak, söz veriyorum.
- Bear any psychological scars?
Ruhsal yaralara neden olur mu?
Why the scars Ink?
Yara izleri nasıl oldu Ink?
I can tell from your scars your entry was painful.
Yara izlerine bakarak diyebilirim ki, girerken çok acı çekmişsin.
Those scars, they will be gone now.
Bu yara izleri, artık kaybolacak.
I can tell from your scars your entry was painful.
Yara izlerinden, geçişinin ne kadar acı dolu olduğunu anlayabiliyorum.
He has scars on his hands from graft-versus-host.
Ellerinde yara izleri var ilik naklinin yan etkileri yüzünden.
Is it the scars?
Yara izlerinden dolayı mı?
It's the scars, right? Beth.
- Yara izlerinden dolayı değil mi?
I mean, not as beautiful as your scars, though.
Yine de senin yara izlerin kadar güzel değiller.
Does she have the scars?
Derisinde izler var mı?
What scars?
Ne izi?
It cut into her skin and left her with scars around her wrists and neck.
Gömleği derisini kesmişti ve bilekleri ile boynunda izler bırakmıştı.
Bolger, how did you get those scars?
Bolger, yaraların nasıI oluştu?
Good teeth. Endearingly clueless. No scars and / or visible tattoos.
Sana harika birini buldum
Me, I'm pregnant, and I have all these scars on me.
Ben, ben hamileyim ve üzerimde bu yaralar var.
First, I gave a lesson to a shark that likes biting his friends, and before that, I defeated a monster full of scars... after defeating his army of barracudas.
Önce, bir köpekbalığına arkadaşlarını ısırmasıyla ilgili ders verdim... ondan da önce, barakuda ordusunu yendikten sonra... yara izleriyle dolu bir canavarı yendim.
Beat me without leaving scars.
Lütfen yara izi bırakmadan döv.
Tattoos or moles or scars?
Dövme, leke veya yara izi var mı?
How did you get those scars?
Bu yaralar nasıl oldu?
These scars are caused by the American blast.
Yara izleri Amerikan bombardımanında oldu.
Go ahead. Sweets has scars on his back.
- Sweets'in sırtında, yara izleri var.
- What kind of scars?
- Ne çeşit izler?
Look. Perhaps you might just show the lad... that he's not the only one with scars on his back.
Belki sırtında iz olan tek kişi olmadığını gösterebilirsiniz.
You said that "scars on the back" was a metaphor.
"Sırttaki izlerin", mecaz olduğunu söylemiştin.
Isn't that why we're here, to metaphorically compare scars?
Mecazen, izleri karşılaştırmak için burada değil miyiz?
"Scars on the back"?
"Sırttaki izler" mi?
I MEAN, THEY'RE SCARS NOW.
Yani, izleri hala duruyor.
Ok, so what about scars?
Tamam, peki yara izi?
Scars are supposed to heal, you know.
Yaralar iyileşir.
Those are old scars.
Onlar eski yaralar.
It's amazing how far Serbia has come, but the scars must still be there.
Sırbistan'ın bugün geldiği nokta gerçekten müthiş, Ama hala bazı yaralar duruyor olsa gerek.
- Yeah, birds love scars, don't they?
Kadınlaryara izine bayılır, değil mi?
Every time I see her face, and I see those scars I know that it's my fault.
Her yüzünü görüşümde, o yaraları her gördüğümde bunun benim hatam olduğunu biliyorum.
Will she have any scars?
Kırık izi olacak mı?
Then Trevor said all they have to go on are some scars from an attempted suicide and a tattoo on her wrist.
Trevor sonra araştırabilecekleri tek şeyin intihar teşebbüsünden kalma yara izleri ve bileğindeki dövme olduğunu söyledi.
You really have a super ton of scars, sir.
Sizin yara iziniz var mı efendim?
I've had these scars.
Bunlar daha önce vardı.