Semite traduction Turc
82 traduction parallèle
- You do think I'm an anti-Semite.
Anti-semitik olduğumu düşünüyorsun.
Well, there goes your Semite, Hugh.
Semite'in gidiyor, Hugh.
Tell me, Schorm... are you really a anti-Semite?
Söylesene, Schorm... gerçekten anti-semitist misin?
- He's a real anti-Semite.
- O gerçek bir Yahudi karşıtı.
He's a racist and an anti-Semite and a prick.
Irkçı, Yahudi düşmanı, puştun teki.
A special Party envoy came out from the Reich... to bring the hero of the Reich... future son of Captain von Lerenau... aristocrat and staunch anti-Semite... to the most elite Hitler Youth School.
Özel bir Nazi Parti temsilcisi Reich'ten Aristokrat ve katı bir Yahudi düşmanı olan Yüzbaşı Von Lereneau'nun, ileride oğlu olacak Reich savaş kahramanını en seçkin Hitler Gençlik Okulu'na götürmeye geldi
I'm - I'm an anti-Semite?
Bu beni anti-semitist mi yapar?
There's no way of responding. If somebody calls you an anti-Semite, what can you say? "I'm not an anti-Semite"? If somebody says, "You're a racist, you're a Nazi", you always lose.
Sadece nispeten daha az tartışmasız yönetilen serbest piyasa tahminleri ve onların ürünlerini belirlerken göz önünde bulundurdukları temel faktörler.
I admit it, you know, I'm an anti-Semite.
Biliyorsunuz ben anti semitistim.
And I'm not even an anti-Semite.
Ama Anti-Semitist bile değilim.
I'm not an anti-Semite.
Ben bir anti-Semitist değilim.
I'm not an anti-Semite.
Anti-Semitist değilim.
- Makes me sound like an anti-Semite.
Beni kulağa bir karşıtlarıymış gibi getiriyor.
Flaco, don't tell me that an educated spic like yourself is an anti-Semite.
Flaco, o eğitimli Meksika aksanınla bana yahudi düşmanı ayakları yapma.
So just because you're an anti-Semite you can build a bomb, place it on the second floor, light a fuse and get out with no risk?
Yani sırf bir Yahudi aleyhtarı olman bomba yapmayı öğrenip, dinamitleri kat kat bağlayıp, fitili ateşleyip, güvenli bir şekilde sıvışman için yeterli.
I'm not an anti-Semite.
Yahudi düşmanı birisi değilim.
- I bet that cook is an anti-Semite.
- İddaya girerim bu bir, Anti-Semitizm hareketi.
Cook, anti-Semite.
"Kesin anti-seministler pişirmiştir" der.
Rabbi, anti-Semite.
Haham, anti-seminist kesin.
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite.
Komik olduğunu düşünüyor, ve onu anti-seminist olarak suçlayacak.
- But she's an anti-Semite.
- Ama o bir anti-seminist.
Sometimes I think that Lord of ours is a bit anti-Semite.
Bazen Tanrımızın Yahudi aleyhtarı olduğunu düşünüyorum.
They got me livin with an African-American... a Semite-American and a woman-American there!
Afro-Amerikan, Sami-Amerikan Kadın-Amerikan'la yaşamaya zorluyorlar beni gene! Ve çok mutluyum!
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
Dolandirici, orospu cocuklari.
" The Aryan Hindu belongs to the oldest race now on earth, the Semite Hebrew to the latest.
" Hint-Avrupa ırkı, şu an dünyadaki en eski ırktır, Sami-İbrani ise sonuncusudur.
Actually the term's imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples,..... but for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates..... or is against Jews.
Aslında ifade doğru değil, Yahudileri sadece Sami insanları olarak görmek gerek,..... ama kendi gayelerimiz için, Anti-Yahudi olan kişiyi yahudi'den nefret eden.. .. veya Yahudi'ye karşı olan kişi olarak adlandırıyoruz.
Thought you were an anti-Semite.
Senin Yahudi karşıtı olduğunu sanıyordum.
Well, the onlything l know is he's an anti-Semite.
Bildiğim tek şey, Yahudi düşmanı olduğu.
Damned anti-Semite, damned Schmeitzer.
Lanet anti-Semitistler, lanet Schmeitzer.
Maybe she's an anti-Semite.
Belki de Yahudi düşmanıdır.
Yes, Sir, I'll get it. So you're an anti-Semite?
O zaman sen ırkçı değilsin?
You may not think you're an anti-Semite, but in fact you are.
Sen kendinin Yahudi karşıtı olduğunu mu sanıyorsun? - Ama aslında öylesin. - Hayır değilim.
She's an anti-Semite.
O, bir Yahudi aleyhtarı!
And after your pale white polemics on behalf of racial insensitivity... you have a lot of nerve calling me an anti-Semite.
Ve ırkçı duyarsızlığı lehindeki soluk yüzlülere özgü polemiklerin bir yana bana Yahudi karşıtı diyebilecek kadar duyarlısın.
The anti-Semite?
Yahudi düşmanı mı?
The National Socialist anti-Semite.
- Milliyetçi sosyalist Yahudi düşmanı.
But it turns out, I'm just a plain old anti-Semite!
Fark ettim ki, anti-semitik olan bir Yahudi'yim, görüldüğü üzere.
You know, he was a big anti-Semite, Ford.
Biliyorsun, Ford, büyük bir Yahudi aleyhtarı idi..
anti-semite!
Anti Semite!
If he's an anti-Semite, like T.S. Eliot or a bully, like Picasso or in this case, a murderer should his art have any less value?
Ya T.S. Eliot gibi anti semitist ise ya da Picasso gibi kabadayıysa ya da bu vakada olduğu gibi bir katilse....... sanatı daha az mı değer taşır?
Plus, Walt Disney was an outspoken anti-Semite.
Ayrıca, Walt Disney aleni bir yahudi karşıtı idi.
Says the topsessnti-semite with the filthy house.
Önem verdiğin şeyler ; pis bir evde yarı üstsüz dolaşmak mı?
- Yeah, I told him you were part Semite.
- Ona sende samilik olduğunu söyledim.
Little Winky is a virulent anti-Semite.
Little Winky kin dolu bir Yahudi düşmanıdır.
- Is Huxley an anti-Semite?
- Huxley, Yahudi düşmanı mı?
No, Mr. Huxley is not an anti-Semite.
Hayır, Bay Huxley bir Yahudi düşmanı değildir.
A pathological anti-Semite, Hitler also took on the mission of asserting the superiority of the Germanic Aryan race, menaced, he believed, by the Jews.
Anlamsız bir Yahudi düşmanı olan Hitler aynı zamanda Yahudiler tarafından tehdit edildiğine inandığı Germen Aryan ırkının üstünlüğünü de ele geçirmişti.
anti-semite.
Anti-semitist.
A compulsive anti-Semite!
Bir cemaatçi, Yahudi karşıtı.
Should've gone for a Semite, or at least an Asian.
Bari Yahudi birisine gitseydik, ya da en azından Asyalı birisine.
Anti-Semite.
Götünü sikeceğim!