English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Sending

Sending traduction Turc

11,388 traduction parallèle
You're making a secret recipe after sending all the employees home!
Tüm elemanları eve gönderdikten sonra gizli bir tarif hazırlıyorsunuz!
Why are they sending that man home?
O adamı neden eve yolluyorlar?
Right now, what we do know is that they're sending a whole regiment of cavalry this way.
Şu anda bize bir alay dolusu süvari gönderdiklerini biliyoruz.
Tina Turner has a house in nice, and architectural digest is sending me to write about it.
Tina Turner'ın güzel, Ve mimari sindirim beni yazmaya gönderiyor. Vay canına.
She's sending away for all these colorful clinic brochures.
Bir dolu klinikten renkli broşür istemiş.
When kids put that on, I want them to know they're sending a message.
... karşı tarafa bir mesaj verdiklerini bilsinler istiyorum.
And we would have come back here... have incredible sex... spent the next couple of days sending each other filthy texts.
Sonrasında buraya dönerdik ve mükemmel bir seks yapardık. Sonraki birkaç günü, birbirimize açık saçık mesajlar yollayarak geçirirdik.
I might have caused its creation, but I had no part in making it, or sending it to you.
Ben onun yaratılışına neden olmuş olabilirim, Ancak bunu yaparken veya size göndermekten hiç bir sorumluluğum yoktu.
I figured I'd be sending some from Cleveland.
Yakına Clevaland'dan birkaç kart göndereceğim de.
Only you keep saying that you'll be sending over the new ending, but...
Sadece yeni sonları yollayacağını söylemeye devam ediyorsun, ama...
I wish I could, but they got us sending you through these machines now.
Keşke yapabilseydim, ama seni gönderdi gönderdiler. Bu makineler sayesinde şimdi.
Wait, who are you sending that to?
Bekle, bunu kime gönderiyorsun?
You come home, you're on your cell or you're sending e-mails.
Eve geliyor, telefonu eline alıyor, mail yazıp duruyorsun.
We're gonna start sending you some mud to clean.
Biz seni göndermeye başlayabilirsiniz ediyoruz bazı çamur temizlemek için.
As far as they're concerned they're sending 5,000 Berettas to a country they have no issue with.
Bildikleri kadarıyla sorun yaşamadıkları bir ülkeye 5000 Beretta yollayacaklar.
It sounds like Boston and Nantucket are sending'out their entire fleet.
Boston ve Nantucket tüm filosunu yolluyor gibi.
Why give him permission if you're sending him out to die?
Onu ölüme gönderiyorsan izin vermenin anlamı ne?
You don't want to consider sending a ship for these boys, send one for me.
Eğer bu çocukları kurtarmak için gemi göndermeyeceksen benim için bir tane gönder.
I hate the idea of sending you out into the cold. No, thanks.
Bu soğukta sizi uğurlamak hiç hoşuma gitmiyor.
Sending me back to the machine?
Beni makineye geri gönderir misiniz?
I'm sure there's a scientific explanation for what's on these, but until you tell me, I'm not sending it up the chain of command.
Eminim, bunlardaki şeyin bilimsel bir açıklaması vardır ama sen bana anlatana kadar, emir komuta zincirini bilgilendirmeyeceğim.
Sir, I'm sending but they're not receiving.
Efendim, çağrı gönderiyorum ama almıyorlar.
The general's sending in helos to come get us, and tanks to secure the landing zone in an open plaza
General bizi almaları için helikopterler yolluyor ve bölgeyi koruma altına almaları için de tanklar. Evet. Şafakta buradan 800 metre ileride
- We're sending you to our refugee bunker!
- Sizi göçmen sığınağına yolluyoruz!
I started sending units north out of the area of operation.
Birimleri kuzeye, operasyon alanının dışına göndermeye başladım.
Am I still sending all the bills to Baroness Lublubliana... Rothschild Von Thy...
Fatura adresi olarak hala Barones Lublubliana Rothschild Von Thy...
Why in the world would Danya be sending bikini pictures... To you that early in the morning on a Sunday, bro?
Neden dünyada Danya olurdu \ Bikini resimleri göndermek... kardeşim?
Sending you his location now.
Sana şu an yerini gönderiyorum.
They're sending out a press release...
Bir basın bildirisi yolluyorlar- -
Sending a patrol there now.
Oraya bir ekip gönderiyoruz.
Which is why tomorrow at 2100, I'm sending four squads into battle equipped with these helmets.
Bu yüzden yarın saat 21 : 00'de tam teçhizatlı 4 ekip göndereceğim.
Zombie, are they really sending us to fight? Yeah.
- Zombi, bizi gerçekten savaşa mı yolluyorlar?
They're sending the kids off to war.
Çocukları çatışmaya gönderdiler.
Sending a woman to gather guns is not very chivalrous.
Silahşor toplamak için bir kadını yollamak yürekli hareket değildir.
It's sending.
Gönderiliyor.
Mr. Howell, are you sending some of your fiction to New York?
Bay Howell, kurgularınızdan bazılarını New York'a mı gönderiyorsunuz?
You're not sending anything.
- Hiçbir şey yollamıyorsun.
You're sending me away.
Beni gönderiyorsun.
You were sending me away.
Beni gönderiyordun.
But it's not just a ship that I am sending.
Ama gönderdiğim sadece gemi değil.
Ain't no sense in sending him to the hospital.
Onu hastaneye göndermenin bir mantığı yok.
I ain't signed nothing about sending Gabe away.
Gabe'i göndermekle ilgili bir şey imzalamadım.
I thought sending you to prison would help, but cutting you to ribbons is the only way I'll get satisfaction!
Seni hapse göndermek işe yarar diyordum ama tatmin olmamın tek yolu seni lime lime etmek.
You know, sending his animals to the slaughterhouse, and the way they were treated over there.
Hayvanlarının kasaphaneye gönderilmesinden ve onlara, orada nasıl davranıldığından.
For sending you off to the library with Tim.
- Özürler. Seni Tim'le kütüphaneye gönderdiğim için.
Did you see this thing that Shelly's sending around the office?
Shelly'nin herkese yolladığı şeyi gördün mü?
Okay, we're sending backup!
Tamam, destek gönderiyoruz!
It's sending massive power surges.
Büyük enerji dalgaları yayıyor.
Anyway, a few weeks ago, she starts sending me these texts.
Her neyse. Birkaç hafta önce bana mesaj atmaya başladı bu hatun.
I'm sending you directions. - You come here...
Sana konumu gönderiyorum.
You're sending him to the lions.
Adamı aslanlara veriyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]