English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Set the timer

Set the timer traduction Turc

107 traduction parallèle
We put this test tube right in there, firmly, set the timer...
Deney tüpünü tam buraya koyup zamanı ayarlıyoruz.
Set the timer for 12 minutes.
Zamanlayıcıyı 12 dakikaya ayarlayacaksınız.
I'll remember to set the timer.
Alarmı kuracağım. Endişelenme sen.
You set the timer on the dial, one minute, five minutes, press here and goodbye!
Kadranda zaman ayarlıyorsun. Bir dakika, beş dakika, şuraya basıyorsun ve elveda!
AII I have to do is set the timer.
Tek yapmam gereken zamanlayıcıyı ayarlamak.
- Set the timer to 30 minutes.
- 30 dakikaya ayarlayın.
- Did you set the timer?
- Zamanı kurdun mu?
Set the timer.
Zamanlamayı kur.
Set the timer for two hours.
Sayacı iki saate ayarla.
I've set the timer for 15 minutes, but, Mom, in the event something goes wrong and I don't return,
Zamanlayıcıyı 15 dakikaya ayarladım. ama anne, eğer bir şey kötü giderse ve ben dönemezsem bu sana mesajımdır.
I had set the timer for 20 hours before I left home that day.
O gün, evden çıkmadan önce zamanlayıcıyı 20 saate ayarlamıştım.
You mis-set the timer?
Yanlış mı ayarladın?
Hey, could you please set the timer, Margha?
Rica etsem zamanı ayarlar mısın, Margha?
I've set the timer for seven minutes.
Zamanlayıcıyı 7 dakikaya ayarladım.
I set the timer as soon as the alarm sounded.
Alarm çalar çalmaz zaman ayarını yaptım.
I set the timer for this one, and I took the rest.
Bunun için zamanı kurdum ve gerisini aldım.
Set the timer!
Zamanlayıcıyı ayarla!
I'll have to hook up the VCR and set the timer so she can see...
Videoyu bağIayıp saatini kuracağım... böyIece Şeyi seyredebiIir...
We set the timer and then we get out of there.
Zamanlayıcı ayarlayıp oradan gidiyoruz.
Like if you want to watch Johnny Carson at 11 : 30 and we're out hunting chicks, we set the timer.
Sanki saat 11 : 30'da Johnny Carson'u seyretmek isteyebilirmişiz gibi ve dışarıda hatunları kovalıyoruz, sayacı kurduk. Güm.
Simply put your food in and set the timer, walk away.
Yemeği koyun, saati ayarlayın ve gidin.
I just need to set the timer.
Zamanı ayarlamam gerekli.
So, set the timer for... five minutes.
O halde, zamanı,... beş dakikaya ayarla.
You can set the timer to record your favorite shows. See?
Ayarlayıp en sevdiğin programı kaydedebilirsin.
At 8 : 30 a.m., I set the timer for 15 minutes... I jumped in the car, and drove to Russellfield.
Saat sekiz buçukta, zamanlayıcıyı 15 dakikaya ayarladım... arabaya bindim ve Russellfield'e gittim.
Once you've set the timer, make sure it's destroyed.
Zamanlayıcıyı ayarladığında, yok edildiğinden emin ol.
I've set the timer for 5 seconds.
Zamanlayıcıyı 5 saniyeye ayarladım.
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch.
Bomba saatini ayarlayıp oradan uzaklaşacak ve motosikletine atlayıp, patlamayı seyretmek için Crescent Köprüsüne gidecek.
But now, you pop in a tape, set the timer, press "record" and you're all set to go out.
Fakat şimdi, kaseti takıyorsun zamanı ayarlayıp, kayıt tuşuna basıyorsun ardından istediğini yapıyorsun.
I set the timer for 30 minutes, but it went off in 4 seconds.
Ben 30 dakikaya kurmuştum, ama sadece 4 saniye sürdü.
Now later on, after you throw the wire, we'll plug it and splice it into the timer, set it, and then it blows.
Sen teli çektikten sonra,... onu zamanlayıcıya bağlayacağız, ayarlayacağız, sonra da patlayacak.
The timer is set to 4 : 00.
Zamanlama 04 : 00'e ayarlı.
We know the timer was set for 4 : 00.
Zaman ayarının saat 04 : 00'e kurulduğunu biliyoruz.
Only if they'd had the chance to set the explosive timer.
Eğer patlayıcının zamanlayıcısını kurma şansına sahip olsalardı.
The destruct timer's set at one minute.
Yok etme zamanlayıcısı bir dakikaya ayarlı.
- What's the timer set for?
- Zamanlayıcı kaç saate ayarlı?
And then, at 10 : 00 sharp, I dance her over to the big floor vent which, by Friday, will be set on a timer.
Ve sonra saat tam onda onu yerdeki büyük havalandırma mazgalının üzerine çekeceğim.
If it will make you any happier I'll get the egg timer and I'll set it for three minutes.
Çünkü benim programım başlayacak. Madem öyle mutfak saatini 3 diakikaya kurayım da için rahat etsin.
I sent another object in... 19 minutes, 40 seconds ago, with the timer set on 20 minutes.
Bir başka nesneyi... 19 dak, 40 sn önce, 20 dak'a ayarlı bir zamanlayıcı ile birlikte yolladım.
The timer was set for eight.
Zamanlayıcı 8'e ayarlıydı.
The timer can't be set in advance due to the variance in time dilation.
Ayrıca zamanlayıcı da olmaz, çünkü zaman genişlemesi nedeniyle arada fark var.
Oh, and I put fresh batteries in the TV remote and set the V.C.R. timer so- -
Oh, tv kumandasına pil koydum ve videonu ayarladım- -
Let me set the timer.
Ben saati kurayım.
The power cell in the timer gave out 1 3 minutes before it was set to go off.
Sayaç patlamasına 13 dakika kala güç kaynağının devre dışı kalınca durdu.
With this knob, you can adjust it to whatever temperature you want in a snap. It has a timer function you can set for the right number of minutes.
Bu sürgüyü kullanarak sıcaklığı kolaylıkla değiştirebilirsin, ve ayrıca kolay kullanımlı bir zamanlayıcısı var!
The gas feed is equipped with a timer, that will set the gas free in 3 minutes.
Tüp bir zamanlayıcıya bağlı. 3 dakika sonra gazı serbest bırakacak.
I'm going to set the automatic timer.
Otomatik zamanlayıcıyı kuruyorum.
If we beam ourselves into the buffer, ready to transport down to the planet and set the time dilation field to deactivate on a timer, the matter stream still doesn't have enough time to fully exit the buffer and get clear of the explosion.
Eğer kendimizi gezegene ulaşmak üzere, ara belleğe ışınlarsak ve zaman genişleme alanını bir zamanlayıcıyla kapatmaya ayarlarsak madde akımının yine de, ara bellekten çıkıp patlamadan kurtulmak için yeterli zamanı olmuyor.
The timer has been set to twelve hours.
Fünye 12 saate ayarlı.
It will set off the timer.
Geri sayımı başlatır.
- The timer is set.
- fünye kuruldu..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]