English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / She isn't

She isn't traduction Turc

7,436 traduction parallèle
I mean, she isn't sick, is she?
Hasta değil, değil mi?
isn't he? What She Bet he'd win eventually? but he wasn't crazy enough to gamble with the lives of three million Imanity for no reason!
O gerçekten de senin büyükbaban, değil mi? Şansa inanıp denemeye devam ederse, eninde sonunda kazanacağını mı sanıyordu? Oyun konusunda pek iyi olmayabilirdi ama hiç bir sebep yokken 3 milyon Imanity'nin hayatlarıyla kumar oynayacak kadar deli değildi!
Isn't she?
Değil mi?
She isn't available?
O artık mevcut değil mi?
Why isn't she available anymore?
Neden artık mevcut değil?
she had run away..... but I know that isn't true.
Ama bunun doğru olmadığını biliyorum.
She isn't exactly a believer in modern medicine.
Kendisi pek modern tıbba inanan biri değildir.
Emma's pretty great, isn't she?
- Emma harika biri, değil mi?
She isn't someone you can be responsible for.
Do Ha sorumluluğunu üstlenebileceğiniz biri değil.
But she's here, isn't she?
Ama o burada, değil mi?
Isn't she supposed to c-call?
Araması g-gerekmiyor muydu?
Isn't she a Jew?
Kendisi bir yahudi, değil mi?
She's here, isn't she?
Burada, değil mi?
Dr. Tsing isn't big on admitting when she's wrong.
Dr. Tsing yanıldığında kabul etmeyi sevmeyenlerden.
Your mama's real sick, isn't she?
Annen çok hasta, değil mi?
Isn't she wonderful?
Harika, değil mi?
She's beautiful, isn't she?
- Ne kadar güzel değil mi?
She's dead, isn't she?
Sara öldü, değil mi?
She's what we've been working towards, isn't she?
Bunca zamandır uğruna çalıştığımız şey o değil mi?
She's what we've been working towards, isn't she?
- Bunca zamandır uğruna çalıştığımız şey o değil mi?
It isn't here and she needs it for a wedding this weekend.
Elbise burada değil ve bu hafta sonunda olan bir düğün için istiyor.
But isn't she too little?
Çok küçük değil mi?
Well, she's a real diva, isn't she?
- Tam bir diva değil mi?
Well, isn't she something?
Ne müthiş kadın ama, değil mi?
She isn't happy with him. She just wanted security.
Onunla mutlu değil sadece güvence aradı.
Then why isn't she coming to dinner?
O zaman neden yemeğe gelmiyor?
Why isn't she on stage?
Neden sahnede değil?
Yes, she is, isn't she?
Evet, öyle olması gerekiyor, değil mi?
Maybe, but if she's really my aunt, why isn't she in the family portraits, the royal records?
Belki doğrudur ama madem gerçekten benim teyzem, neden aile tablolarında ya da kraliyet kayıtlarında adı geçmiyor.
It isn't, and I know she has it, and I need to get it from her.
Gerçek ve onda olduğunu biliyorum. Ondan geri almam gerek.
She says she isn't coming.
Gelmeyeceğini söylüyor.
Isn't she great?
Harika değil mi?
Yeah, she isn't as hot in person.
Aynen, hem seksi falan da değil.
Why isn't she running?
Niye kaçmıyor?
Just where in the world did this woman go and why isn't she home yet?
Bu kadın hangi cehennemde, neden henüz eve gelmedi?
Silva isn't the perpetrator. She's the victim.
Silva fail değil, kurban.
She isn't.
Burada değil zaten.
Isn't she?
- Değil mi?
She's your fiancee, isn't she?
- Nişanlın o, değil mi?
Isn't she perfect?
- O harika değil mi?
Isn't she the one that does nothing?
O hiçbir şey yapmayan değil mi?
This Snow Queen is good, isn't she?
Kar Kraliçesi bayağı iyi, değil mi?
The test isn't over because she's stumped.
Test bitmedi. Çünkü şaşırdı.
Insists she isn't saying anything else without a lawyer.
Avukat olmadan başka bir şey söylememek için diretiyor.
Why isn't she in here, McGee?
- Neden burada değil, McGee?
And this is Rebeka Fialka, also a terrorist, isn't she?
Ve bu da bir terörist olan Rebeka Fialka, değil mi?
The world isn't safe as long as she has that weapon.
Kuvira o silaha sahip olduğu sürece dünya güvende olmayacak.
Hey, why isn't she sitting on Santa's lap?
- Hey, O neden Noel Baba'nın kucağına oturmuyor.
Sometimes when she gets up in the morning, if her door isn't open, she panics.
Bazen sabah kalktığında, kapısı açık değilse, panikliyor.
Isn't she great?
Harika değil mi? Harika.
Is anybody really gonna care About the fact that she isn't a widow?
Sence O'nun dul olup olmadığını... hiç kimse önemser mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]