Simpsons traduction Turc
676 traduction parallèle
- I'd like to go to Simpsons.
Nereye gidelim? - Simpsons'lara gitmek istiyorum.
Oh don't be too hard, Mrs V. Let's make it Simpsons.
Bu kadar gaddar olmayın Bayan V, Simpsons'lara gidelim hadi.
I mean a greengrocer's assistant can hardly afford lunch at Simpson's can he?
Demek istediğim, öyle bir çırak Simpsons'daki yemekleri karşılayamaz, değil mi?
Yesterday, at Simpsons, when you had lunch with that fellow...
Dün o adamla Simpsons'da yemek yediğinde.
How nice to see you, Mr Simpson.
Sizi görmek ne güzel Bay Simpsons.
- No other misadventures, Simpson?
- Başka aksilik var mı, Simpsons?
Poor Mr Simpson.
Zavallı Bay Simpsons.
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
Akşam Simpsonslar'ın yemeğe geleceğini unutma.
You don't understand, Simpsons! [Yells]
Bak burada ne var, Woofy Goldberg?
Simpsons! - [Homer] Son of a- - - Stop!
... kimsenin inkâr edemeyeceği
Maybe if you had some airtime available on your station... maybe I could help all the other Doug Simpsons who are out there.
Belki yayına çıkabilirsem belki dışardaki diğer Doug Simpsons'lara yardım edebilirim.
Unfortunately, son, we Simpsons... sometimes have to bend the rules a little in order to hold our own.
Malesef, evlat, biz Simpsonlar... benliğimiz korumak için bazen kuralları yıkmalıyız.
- The Simpsons, sir.
- Simpson ailesi efendim.
Oh, the Simpsons, sir.
Simpson efendim.
Homer Simpson is innocent.
Homer Simpsons suçsuzdur.
The Simpsons.
Bir dakika. Simpson'lar mı?
Those Simpsons, what a bunch of savages!
- Tanrıya şükür! O Simpson'lar öyle canavar ruhlu yaratıklar ki!
Actually, the Simpsons are neighbors of ours, and we've found them to be a quite misunderstood and underrated family.
Aslında Simpson'lar komşumuz olur ve onların değeri bilinmeyen, yanlış anlaşılmış bir aile olduğunu düşünüyorum.
The Simpsons have entered the forest.
Simpsonlar ormana daldılar.
Good-bye, Simpsons.
Hoşça kalın, Simpsonlar.
Life with the Simpsons.
Simpson'larla hayat.
To you, we Simpsons are a lower order of life.
Size göre, biz Simpson'lar daha basit bir yaşam formuyuz.
Nobody, but nobody, eats the Simpsons.
Kimse, ama hiç kimse, Simpson'ları yiyemez.
You don't understand, Simpsons!
Anlamadınız, Simpsonlar!
Simpsons!
Simpsonlar!
Because if you do, one day you may achieve something... that we Simpsons have dreamed about for generations.
Çünkü yaparsan, birgün bir şeyler keşfedebilirsin..... biz Simpsonların kuşaklardır hayal ettiği gibi.
I'm Leo G. Clark, inventor and operator of Truck-a-saurus.
Bayan Simpsons, adım Leo G. Clar. Truck-a-saurus'un mucidi ve makinisti.
I feel awful. I forget that we have it better than the Simpsons.
Berbat hissediyorum.Simpsonslardan daha iyi olduğumuzu unutmuşum.
# # Ahh, the Simpsons # #
# # Ahh, the Simpsons # #
# # The Simpsons # #
# # The Simpsons # #
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons.
Konuşmanla onlara güç vermeni istiyoruz... ki iştahla çöreklerini, gofretlerini yesinler Homer Simpsons usulü.
# # Ahh, The Simpsons # #
# # Ahh, The Simpsons # #
A car for all the Homer Simpsons out there.
Herşey, Homer Simpson arabaları için.
I'm Homer Simpson from the Simpsons.
Ben de Simpson lardan Homer Simpson.
When Simpson showed up, it took years off my life.
Simpsons'lar ortaya çıktığında, hayatımdan yıllar gitti.
I wish for Simpsons to be rich and famous.
Dileğim Simpsonların zengin ve ünlü olması.
Ah, the Simpsons!
Simpsonlar!
If I hear one more thing about the Simpsons... I swear I'll scream.
Eğer Simpsonlarla ilgili bir şey daha duyarsam... yemin ederim çığlık atacağım.
This is all the Simpsons'fault.
Bunların hepsi Simpsonların hatası.
Next week on The Simpsons :
Simpsonlarda haftaya
Will the Simpsons be attending?
Simpson'lar bu toplantıya teşrif edecekler mi?
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail.
Simpsonlar posta kutularında çok güzel bir sürpriz bulacaklar.
We'll get the Simpsons an extravagant present.
Simpsonlara bir hediye alacağız abartılı bir hediye.
The Simpsons have cable!
Simpsons'ların artık kablolu yayını var!
You've saved the Simpsons.
Simpsonları kurtardın.
I'll just sit here in Li'l Lightnin'which the Simpsons built... and remember that for one brief shining moment...
Sadece burada küçük ışıkta oturacağım ve hangi simpson'ın yaptığını... ve bir oğlum olduğunu düşüneceğim.
Fancy coming for fish pie to simpson's.
Simpsons'da balık turta yiyeceksiniz demek.
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Salak bir kanalda da olsa Simpsonlar tv`ye çıktı.
Bring forth all the cookies from your kitchen... and leave them on the Simpsons'porch.
Mutfağınızdaki bütün kurabiyeleri alın ve... Simpson`ların verandasına bırakın.
# # # # Ahh, the Simpsons
# # # # Ahh, the Simpsons
Poached egg here at Simpsons?
Simpsons'da yumurtalı ekmek mi?