English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Skyline

Skyline traduction Turc

170 traduction parallèle
She's sitting over there by that window and elegantly sipping on a glass of wine while staring out at the skyline.
Orada oturuyor. Gece manzarasını izlerken lüks bir şarap içiyor.
Has Seoul's night skyline always been this pretty?
Seul'ün akşam manzarası bu denli güzel miydi?
And always the same skyline...
Ve daima aynı ufuk çizgisi...
The skyline, look.
Gökyüzüne bakın.
From the bay, you will thrill to the magnificent San Francisco skyline.
"Koydan baktığınızda, San Francisco'nun silüeti sizi heyecanlandıracak."
At night, the starlit skyline is very moving... both hard and mysterious... in the likeness of mankind and what goes beyond it.
Geceleri, gökyüzü çok hareketli... Zor ve gizemli... İnsanlığa benzerliği ve içinde barındıkları yüzünden.
You're missing the whole skyline.
Ufuk çizgisini kaçırıyorsun.
Keep your nose in the wind your eyes along the skyline.
Burnunu rüzgara gözlerini de ufka doğrult.
Over the past century, she has seen the skyline, which once she dwarfed, rise in mountains of stone and steel.
Geçen yüzyıldan beri dağların tepesinden bile gökyüzünde görünebilecek bir yapıya sahiptir.
We're standing in the pouring rain off the side of... - a road squelching with mud and lined right away over the plain to the far skyline with the inevitable double row of poplars.
Yağmurun altında duruyoruz vıcık vıcık bir yol kenarındayız, yol, ufukta görünen ova üzerindeki iki sıra kaçınılmaz kavak ağacıyla birleşiyor.
I mean, it's my 21 st birthday, and we're in a storm, the lights are out and there's the rain sweeping the skyline.
Bugün 21. doğum günüm ve bir fırtınanın ortasındayız, elektrik yok ve yağmur... -... şehrin üstüne çökmüş.
Let's see what else the Seattle skyline has to offer.
Bakalım Seattle şehri bize başka neler sunuyor.
And you can just see the silhouettes of the Manhattan skyline through the trees.
Ve ağaçların arasından Manhattan gökdelenlerinin siluetlerini görebilirsin.
Sometimes I wonder what's out there, beyond the skyline, beyond Brooklyn, past everything I've ever known.
Bazen şehrin silüetinin, Brooklyn'in ve tanıdığım her şeyin ötesinde ne olduğunu merak ediyorum.
I'm Bob Cousy here at Lapristy Park with the Boston skyline behind me, here at this grudge match, a David and Goliath contest between
Arkamdaki Boston silueti ile Lapristy Partk'tan ben Bob Cousy, burad David ve Goliath yarışmasına benzer
I love the skyline, it enhances my collection.
Ufuk çizgisine bayıldım. Koleksiyonumu ortaya çıkardı.
Most romantic skyline in all the world.
Dünyanın en romantik şehir silueti.
There's another one. That's the Los Angeles skyline.
İşte bir tane daha.
[Brooks] I made sure to get some shots of General Smith up against the skyline and against the sea. Walking back to his jeep,
General Smith'in arka planda ufuk çizgisi ve denizin olduğu görüntülerini çekmek istiyordum.
Burgundy Skyline.
Burgonya Ufku.
I could learn to love that skyline.
O ufuk çizgisini sevmeyi öğrenebilirdim.
This is, you know, I can make this script sing, this is New York... it`s the nightclubs, the skyline.
Onu konuşturabilirim. New York, gece kulüpleri, kent görüntüleri...
The skyline's so beautiful from up here.
Gökyüzü buradan çok güzel gözüküyor.
It seems like all I ever look at is the skyline in New Gotham... never the sky.
Ne zaman Gotham'da gökyüzüne baksam, sanki... Orda değilmiş gibi geliyor.
Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there.
Birisi bana oradan Metropolis'in siluetini görebildiğini söyledi.
The tanks looking like giant toads became visible against the skyline, some of the leading tanks carried huge bundles of tightly bound brushwood, which they dropped into the wide German trenches, then crossed over them
Dev kurbağalar gibi gözüken tanklar ufuk çizgisinde kayboldular öndeki tankların bazılarına kocaman çalı demetleri bağlanmıştı Alman siperlerinden geçerken çalıları bırakacaklardı.
Nissan Skyline!
Nissan Skyline!
Tell me, what would be a better motor... for my Skyline, a Gallo 12 or a Gallo 24?
Söylesene, Skyline'nıma hangi motor uyar : Gallo 12 mi, Gallo 24 mü?
Tell me something, man. Do I even want to know where the Skyline is, dawg?
Sence, Skyline'nin nerede olduğunu bilmek ister miyim, ahbap?
Do we really want the skyline of every American city to look more or less the same?
Gerçekten de bir çok Amerikan şehrinde az çok bir birine benzeyen gökdelenler istiyor muyduk?
Skyline Hills.
Skyline Tepeleri.
Skyline Hills Resort.
Skyline Tepeleri bölgesi.
You have arrived at Skyline Hills Resort.
Skyline Tepeleri bölgesine vardınız.
That's the Los Angeles skyline.
Los Angeles ufuklarında.
I was watching that shot of the New York Skyline with those beautiful towers.
Güzel kuleleriyle New York'un siluetini izliyordum.
Skyline.
Skyline.
We sat on skyline drive and drank a bottle of apple wine, and when we finished it, you turned to me, and you said,
Skyline yolundaydık ve elma şarabı içiyorduk. şarabımız bittiğinde bana dönüp dedin ki :
Skyline Advertising.
Skyline Reklamcılık.
For those of you who haven't done it yet... put "Must see New York skyline"... on your list of things to do before you die.
Henüz görmemiş olanlarınız... ölmeden önce yapılacaklar listesine... "New York gökdelen siluetini gör" yazmalı.
Look at that skyline.
Ufuk çizgisine bakar mısınız?
Oh, the moon, the stars, the shimmering skyline.
Ay, yıldızlar, titrek ışıklarıyla gökyüzü.
Okay, perhaps a motor tour of our... city's unique and ever-evolving... architectural skyline would be in order.
Tamam, muhtemelen... şehrimizin eşsiz ve gelişen mimari siluet gezisi, yeterli olacaktır.
It's like now I know how the immigrants felt when they finally saw the majestic skyline of new york city.
Şimdi göçmenlerin New York şehrinin haşmetli ufuk çizgisini gördüğü zaman nasıl hissettiğini anlıyor gibiyim.
Actually, eric, most of the immigrants arrived in the 19th century, before the skyline was ever built.
Aslında, Eric, göçmenlerin çoğu 19.yüzyılda geldi, Ufuk çizgisi henüz inşa edilmemişti.
New eyewitness reports from a vantage point on Chavez Ravine say that incredible plumes of smoke are rapidly rising from the downtown skyline.
Yeni bir görgü tanığı Chavez Ravine! den bildiriyor. İnanılmaz bir duman esinitisi olduğunu söylüyor
Put up the'72 Skyline.
72 Skyline'ı koy bakalım ortaya.
It's on the Hudson... with breathtaking views of the skyline.
Hudson'da... Nefes kesici bir gökyüzü manzarası.
As we make this turn, those of you on the left side of the airplane have a beautiful view of lower Manhattan and the New York City skyline.
Uçağımız dönerken, sol tarafta New York'un güzel siluetini görebilirsiniz.
Further east, you've got the Locust Point Marine Terminal, which, unfortunately, is still a working enterprise, and the further you go into Brooklyn / Curtis Bay, the more the skyline disappears.
Doğuda, hala tamamlanmamış bir yatırım olan... Locust Point Rıhtımı bulunmakta. Daha da doğuda ise Brooklyn / Curtis Körfezi var.
Skyline circle park, Circle Theater on First Hill. And there's nothing yet.
Skyline Çember Parkı, First Hill'deki çember tiyatro ama bir şey bulamadık.
The skyline is to die for.
Eh, o evlenemedi, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]