English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Slug

Slug traduction Turc

1,089 traduction parallèle
Give it back or I'll slug ya!
Bizim daktilomuz! Bakın daktilomuzu geri verin yoksa fena olacak!
- What you need is a slug of bourbon.
- Sert bir burbona ihtiyacın var.
Slug this "Lead all, article one."
Şöyle yaz, "Madde bir, herkese yol göster."
Also, the derringer carries a bigger slug, miss.
Aynı zamanda derringer taşıyanlar büyük kurşun kullanırlar, hanfendi.
You can slug me in the eye any time you want.
Bak, ne zaman istersen gözümün üzerine bir tane patlatabilirsin.
Afraid to slug it out, to use plain skin?
Çıplak deriyle dövüşmekten?
Best man from each gang to slug it out.
İki çetenin en iyi adamları yumruklaşacak.
You slug!
Seni pislik!
I'll be black and blue, you ape. - I gotta get outta here before you slug me.
Buradan gitmezsem bana vuracaksın.
- Slug you?
Vuracak mıyım?
I said you'd slug me, you finally did it.
Bana vuracağını söylemiştim.
A slug of gin, if you please.
Sesim. Bir yudum cin, mümkünse.
- You shut up, you fat slug!
Kapa çeneni, seni gidi şişko sümüklüböcek!
I'll take the slug out myself.
Kendi başımızın çaresine bakacağız.
Just a slug of rye.
Sadece bir yudum çavdar viskisi.
I ought to slug you.
Sana vuracağım.
I know there was a slug or two in the bottom of this.
Bu şişenin dibinde, bir iki yudum kaldığından eminim.
Or would you like a slug in the puss?
Yoksa suratına bir tokat mı istersin?
Take a slug of this, captain.
Çek bir fırt, yüzbaşı.
I know you'd rather get a slug, but that's too simple.
Bir kurşunla bitmesini istiyorsundur ama çok kolay olurdu.
You allow her to slug here...
Sen izin verdin gelmesine...
Yeah, somebody's walking around Miami with a big fat.45 slug in him.
Evet, Miami'de biri içinde 45'lik mermiyle geziyor.
Dave, did you find anybody with Turpin's slug in him yet?
Dave, Turpin'in mermisini yemiş birini buldun mu?
So one of'em's walking around with a slug in him out of Turpin's gun.
Bu doğruysa bir tanesi Turpin'in silahından çıkan mermiyle geziyor.
Well, if it makes you feel any better, that slug you put in me kept me in hospital for six months.
Senin bir kurşunun yüzünden yarım sene hastanede yattığımı söylersem belki teselli olursun.
Drop a slug in?
Yumruk mu vurdun yoksa?
A little.38 slug... ain't going to stop me.
Ufak bir 38'lik beni durduramaz.
No way to use a. 45 slug in a shotgun.
45'lik bir mermiyi asla pompalıda kullanamazsın.
A slug of this and you could hit a man with a phaser stun and he'd never feel it or even know it.
Bundan bir tek atmış bir adam, fazer darbesi de alsa, hissetmez. Bilmez bile.
I've got a slug.
Sümüklü böcek var.
One move and I'll slug you!
Kıpırda ve yumruğu ye!
Throw a slug in a stranger
Yabancıya bir kurşun sık
Well, then, old Bradley will have to slug... slug, mind you... his way up center of the island over those tough mountain roads, won't he?
Bu durumda bizim Bradley, büyük bir riske girecek adanın ortasından geçecek. Orası dağlık kesim, öyle değil mi?
George... are you saying I've got to slug it out in those mountains... with heavy resistance?
George beni o dağlarda, şiddetli direniş karşısında bırakmanın tek nedeni?
The way they slug me.
Beni dövme biçimleri.
And the cops slug me because I play that music.
Polisler beni dövüyor çünkü o müziği açıyorum.
- I've got a slug.
- Sümüklüböceğim var.
Ballistics is checking on the slug.
Kurşun balistikte incelendi.
Come on slug.
Hadi, mızmız!
- That won't stop a.45 slug.
- Ama bu adamın 45'liğini durdurmayacak.
Bullet slug lodged in back of passenger seat.
Kurşun yolcu koltuğunun arkasına saplanmış.
Well, that slug would've passed right through him.
Şey, o kurşun onu delip geçmiş olurdu.
Just a.3 2-caliber slug in the seat.
Sadece 32 kalibrelik kurşun koltukta.
That ain't no reason to slug anybody.
Yumruklamak için hiç sebep yoktu.
Don't slug with him.
Yumruklaşma onunla.
I never met one that didn't understand a slap in the mouth or a slug from a.45.
Ağzına çakılan bir tokattan ya da.45'lik bir mermiden anlamayan bir kadın daha tanımadım.
I never met one who didn't understand a slap in the mouth or a slug from a.45.
Ağzına bir tokattan ya da.45'lik kurşundan anlamayan bir kadına daha rastlamadım.
Let go of me, you fat slug!
Bırak beni, yağ tulumu!
You put a slug in the meaty part of my left shoulder.
Sol omzuma bir kurşun sapladın.
If you try to hold my hand I'll slug you.
Elimi tutmaya çalışırsan, yumruğu yersin.
Slug me.
Vur bi tane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]