So good to see you again traduction Turc
169 traduction parallèle
My dear Count, it's so good to see you again.
Sevgili Kontum, sizi tekrar görmek ne güzel.
- It's so good to see you again.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
It's so good to see you again, sir.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim efendim.
So good to see you again.
Sizi yeniden görmek ne güzel.
It was so good to see you again.
Seni yeniden görmek çok güzeldi.
So good to see you again.
Seni tekrar gördüğüme sevindim.
It's so good to see you again, so much time has passed.
Seni görmek çok güzel, aradan çok zaman geçti.
Axel, it is so good to see you again.
Axel, seni tekrar görmek çok hoş.
It's so good to see you again.
Seni tekrar görmek çok güzel.
Mr. Hart, it's so good to see you again.
Bay Hart, sizi tekrar görmek çok iyi.
So good to see you again, Sister Eileen.
Seni tekrar görmek çok güzel, Eileen Kardeş.
It's so good to see you again.
Seni yeniden görmek çok güzel.
God, it's so good to see you again!
Yüce Tanrım, seni yeniden görmek harika!
It's so good to see you again, MacLeod.
Seni tekrar gördüğüme sevindim MacLeod.
So good to see you again.
Seni tekrar görmek ne güzel.
So good to see you again so soon. sir.
Sizi bu kadar çabuk görmek çok güzel efendim.
It's so good to see you again.
Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Jerry, so good to see you again.
Seni tekrar görmek ne güzel.
Mr. Bester, so good to see you again.
Bay Bester. Sizi tekrar görmek ne güzel.
It's so good to see you again, Dax.
Dax bu çok iyi oldu sizleri tekrar görmek istiyorum.
It is so good to see you again It is great to be back
Sizi tekrar görmek çok güzel, geri dönmek harika.
- Dr. Jarvis, so good to see you again. - Nice to see you, too.
Doktor Carvis Sizi tekrar görmek çok hoş.
So good to see you again.
Sizi yeniden görmek güzel.
It's so good to see you again, Stuaft.
Seni tekrar görmek çok güzel, Stuart.
So good to see you again. You no longer serve a purpose!
Bu tür hayaller kolayca bulunmazlar, cesur Luxan.
It's so good to see you again, Mr. fugita.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim, Bay Fujita.
It is so good to see you again.
Seni gördüğüme sevindim.
My brother, it is so good to see you again.
- Kardeşim, seni yeniden görmek çok güzel. - Görülmek de güzel.
- lt's so good to see you again, Andie.
- Seni görmek çok güzel, Andie.
- Hi, it's so good to see you again.
- Merhaba, seni yine görmek çok güzel.
Agent Bristow, so good to see you again.
Ajan Bristow. Seni tekrar görmek ne güzel.
It's so good to see you again.
Seni tekrar görmek çok hoş.
So good to see you again.
Yeniden görmek çok güzel sizi.
- So good to see you again, Richard.
- Richard, seni tekrardan görmek çok güzel.
It would be so good to see you up and around again.
Seni tekrar ayakta dolaşırken görmek çok iyi olurdu.
Oh, it's good to see you again, so very good.
Oh, seni de tekrar görmek güzel, çok güzel.
Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again.
Efendi Luke, sizi tekrar işler vaziyette görmek ne güzel.
So, it's good to see you two fellas again.
Siz ikinizi tekrar görmek çok güzel.
Oh, Karenin, it's so good to see you eat again.
Oh, Karenin, Seni tekrar yerken gormek oyle guzel ki.
So, please let me thank you again, and tell you that I hope to see you all very soon, and wish you an affectionate good night!
Büyük ölçüde Bernays'in yöntemleri kullanılıyordu. Aslında tamamen onun yöntemleri. General Motors'un Hikayesi İlerleme Töreni
It's so good to see you and Miss Beaumont together again.
Siz ve Bayan Beaumont'u tekrar birlikte görmek çok güzel.
So good to see you again.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
It's so good to see you with us again, Londo.
Seni tekrar aramızda görmek çok güzel, Londo.
Well, it's so good to see you both again.
Sizi tekrar görmek güzeldi.
- Oh, Mr Ross. - So good to see you again.
- Bay Ross,... sizi görmek ne güzel.
Uh, so... it was really good to see all of you again.
Evet. Hepinizi yeniden görmek iyi geldi. - Seni de.
So, please let me thank you again, and tell you that I hope to see you all very soon, and wish you an affectionate good night!
Size yeniden teşekkür ediyorum. Herkesle tekrar görüşmek üzere. Sevgiyle kalın, iyi geceler.
I wanted to find you so that I could tell you that I did come to your wedding because I wanted to see you again because the feeling is mutual, and you better be a good kisser.
Seni bulmak istedim, çünkü bir şey söyleyeceğim. Düğününe gelişimin nedeni seni tekrar görmek istememdi... çünkü duygularımız ortak ve umarım iyi öpüşüyorsundur.
It is so... so good to see you and Moya again.
Seni ve Moya'yı tekrar görmek çok... çok güzel.
SO, GOOD TO SEE YOU AGAIN.
Seni yeniden görmek ne kadar güzel.
Oh, Lieutenant, good to see you again so soon.
Teğmenim, sizinle yeniden karşılaşmak çok güzel.