So what are you doing here traduction Turc
752 traduction parallèle
So what are you doing here?
Burada ne işin var?
So what are you doing here at this hour?
Şimdi anlat bakalım, bu saatte seni buraya getiren nedir?
So what are you doing here?
Burada ne yapıyorsunuz?
So what are you doing here?
Ne yapıyorsun burada?
So what are you doing here?
O zaman burada ne işiniz var?
So what are you doing here?
- Öyleyse burada ne arıyorsun?
So what are you doing here?
O zaman burada, ne yapıyorsun?
So what are you doing here?
Peki burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Gecenin bu saatinde burada ne yapıyorsun?
So you're leaving again... what are you doing here?
Demek ki yine gidiyorsun... Ne işin var burada?
If it's so serious, If it's so bad, what are you doing here Getting drunk and talking so crazy?
Madem bu kadar ciddi madem bu kadar kötü o halde burada işimiz ne ve neden sarhoş olup aptalca konuşuyoruz?
So, what are you guys doing here, you just play racquetball?
Ne yapıyorsunuz burada, tenis mi oynadınız?
Hello, Matthew, what are you doing here so late?
Merhaba, Matthew, bu geç saatte ne işin var burada?
What are you doing here so early?
Burada bu kadar erken ne işin var?
George, you old so and so, what are you doing here?
George, seni yaşlı falan filan, ne yapıyorsun burada?
What are you doing here so late?
Bu saatte burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu saatte hayırdır ne oldu?
WHAT ARE YOU DOING OUT SO LATE? YOU WORK HERE?
Evet, ben öyleyim.
So, what are you doing here?
Pekâlâ burada ne yapıyorsun?
So, what are you doing around here?
Burada ne yapıyorsun?
If you're so busy, what are you doing here?
Madem meşgulsun, Burda ne yapıyorsun?
What are you doing here so early?
Neden bu kadar erkenden buradasın?
If your jokers are so flaming good, what the hell are you doing in here?
Adamların bu kadar iyiyse senin burada ne işin var?
What are you doing here so early?
bu kadar erken burada ne işin var?
So, what are you doing here?
Ne işin var senin burada?
What are you doing here so early, dear? I thought the plastic surgery seminar was in Switzerland.
Estetik cerrahi seminerinin İsviçre'de olduğunu sanıyordum.
It's already so late What are you doing here?
Zaten artık çok geç ne işin var ki burda?
What on earth are you doing here so early?
Sabahın köründe ne işin vardı burada?
What are you doing out here so late?
Bu kadar geç vakitte dışarda ne arıyorsunuz?
So, what the hell are you doing here?
Peki burada işin ne?
If you're so brilliant, what are you doing here in Tijuana, barefoot?
O kadar akıllıydınız madem, Tijuana'da ne bok yiyorsunuz?
What are you doing here so late?
Bu kadar geç burada ne yapıyorsun?
What are you doing here with so many poles?
Ne yapıyorsun burada bu kadar sırıkla?
- What are you doing here so late?
- Bu saatte burada ne işin var?
So, what are you doing here?
Öyleyse, senin burada ne işin var?
I know who you are and what you are doing here, so do not lie.
Kim olduğunu biliyorum! Burada ne yaptığını da! Yalan söyleme sakın!
So what are you doing down here?
- Burada ne arıyorsun?
Hey, well, if you're so perfect, what are you still doing here?
Hey, o kadar mükemmelsen.burda hala ne yapıyorsun?
Mom, what are you doing here so early?
Anne niye erkenden geldin?
What are you bozos doing here so early?
Bu kadar erkenden ne işiniz var burada be adamlar?
So, uh, what are you doing here, Jim?
- Burada ne yapıyorsun Jim?
So, what are you doing here?
Peki, burada ne işin var?
- What are you doing here so late?
- Bu saatte burada ne yapıyorsun?
So, what are you doing here, Joe?
Pekala, burada ne yapıyorsun, Joe?
- So what are you doing out here?
- Ne yapıyorsun burada?
So, what are you doing here?
Peki, sizin burada ne işiniz var?
What are you doing here, if you think so highly of it?
Öyle düşünüyorsan burada ne yapıyorsun?
So,... what are you doing out here?
Burada ne arıyorsun?
So, what are you doing here?
Burada ne arıyorsun?
So what are you two girls doing down here?
Siz iki kız burada ne yapıyorsunuz?
Fourth sister, what are you doing here so early?
Dördüncü kardeş. Bu kadar erken saatte burada ne yapıyorsunuz?