Soho traduction Turc
464 traduction parallèle
Seven children and an old man Burned alive in old Soho
Yedi çocuk ve bir yaşlı adam yandılar eski Soho'da.
The best dancer in Soho.
Soho'nun en iyi dansçısı.
You see the moon over Soho?
Soho üzerindeki Ay'ı görebiliyor musun?
It's good-bye to Soho and hello to the big city!
Soho'ya elveda ve büyük şehre merhaba diyeceğiz.
What filthy Soho sewer is my office in now?
Soho'daki hangi lağım şimdiki büromuz?
What Soho sewer?
Ne Soho lağımı mı?
Deliver this to Miss Ivy Pearson, Diadem Court, Soho.
Bunu, Bayan lvy Pearson'a ilet, Diadem Court, Soho'da kendisi.
Yes, Mr. Holmes, you're famous powers of deduction and observation made of very well in Limehouse or Soho but here in America
Evet, Bay Holmes, sizin ünlü çıkarsama ve gözlem gücünüz Limehouse ya da Soho'da işe yarar fakat burada Amerika'da sanırım sizin boyunuzu aşıyor.
Get the word around the East End... Soho, the Embankment.
Her yere duyurun, Doğu Yakası Soho, Nehir Kıyısı.
Billy, Did you see this?
Billy, şunu gördün mü? SÖMÜRGE GÖREVLİSİ SOHO'DA ÖLDÜRÜLDÜ
Office, was stabbed to death early this morning by an unknown assailant outside a club in Soho.
"... bu sabah erken saatlerde Soho'da bir kulübün çıkışında... "... bilinmeyen bir saldırgan tarafından bıçaklanarak öldürüldü.
Spent much time in Soho, Raymond?
Hiç Soho'da vakit geçirdin mi, Raymond?
Dear old Soho.
Sevgili yaşlı Soho.
Soho was only the beginning.
Soho sadece bir başlangıçtı.
After Soho came Bayswater and Fleet Street... and Bloomsbury and Mayfair.
Soho'dan sonra sıra Bayswater ve Fleet Caddesi'ne ve Bloomsbury ve Mayfair'e gelmişti.
We're not getting anywhere with this Soho murder.
Soho cinayetlerinde bir yere varamıyoruz.
Yeah, Soho. A nice long letter.
- Soho, güzel uzun bir mektup.
The scene is a filthy attic in Soho in the very heart of London's square mile of vice and worse, a dim figure is flitting about the stage - that's you, Bill.
Sahne Soho'da pis bir çatı katında geçer Londra'nın ahlaksızlık yuvasının tam ortasında, işin daha kötüsü sahnede karanlık bir figür var - yani sen Bill.
" Hear them down in Soho Square Dropping H's everywhere
" kulak verin bir Soho Meydanına R'ler düşmüş dört bir yana
Bertram and I, we used to go... to an Italian restaurant in Soho... but it was nothing like this.
Bertram'la birlikte Soho'da gittiğimiz bir İtalyan restoranı vardı. Ama buna hiç benzemiyordu.
He's still in Soho, still thinks he had it good all those years.
Hâlâ Soho'da ve tüm o yılları iyi geçirdiğini sanıyor.
And that old Dad of yours in Soho - when did you last send him any money?
Peki ya Soho'daki o yaşlı babacığın. Ona en son ne zaman para gönderebildin?
From Soho down to Brighton I must have played them all
Soho'dan Brighton'a hemen hemen her tarafta.
She was living in Soho with some guy.
Herifin biriyle Soho'da yaşıyordu.
Tonight at the E laine Cassell Gallery in Soho fans awaited the famous and wealthy for the opening of Laura Mars'Photo Exhibit.
Bugün, Soho'daki, E laine Cassell Gallerisinde, L. Mars'ın fotoğraf sergisi açılışında, hayranları, meşhur ve zenginleri de beklediler.
The Rowan Gallery in Soho?
Soho'da Rowan Galeri
Well, me and Chris will take Soho. We'll go and see Maltese Charlie.
Ben ve Chris, Malta'lı Charlie'yi görmeye kenar mahalleye gideriz.
I own a small gallery up in Soho.
Soho'da ufak bir galerim var.
- SoHo, they call this.
- SoHo, böyle diyorlar.
SoHo.
SoHo.
- Downtown, SoHo.
- Güneye, Soho.
It's in SoHo.
- Soho'da.
I feel like a real SoHo artist.
Gerçek bir Soho'lu sanatçı gibi hissediyorum.
" A man was torn limb from limb by an irate mob last night in the fashionable SoHo area of Manhattan.
" Dün gece bir adam, Manhattan'ın Soho bölgesinde öfkeli bir çete tarafından kol ve bacaklarından parçalandı.
I'm in SoHo.
Soho'dayım.
I'll even go to SoHo.
Soho'da bile otururum.
SoHo, 350 a month.
Soho'da, ayda 350 dolar?
I have found, on consulting the back files of the Times, that Major Sholto, of Upper Norwood, late of the 34th Bombay Infantry, died just 6 years ago.
Times'ın eski dosyalarına baktım, şu 34. Bombacı Piyadesi'nin eski üyesi, Yukarı Norwood'dan Binbaşı Soho'nun, 6 yıl önce, öldüğünü buldum.
What about the play in soho you wanted to do?
Soho'da oynamak istediğin oyun ne olacak?
- Jamaica, south of Soho?
Soho'nun güneyindeki Jamaika mı?
Very south of Soho.
Soho'nun epeyce güneyindeki.
If I stake out Tribecca and Soho, he strikes the east side.
Tribecca ve Soho bölgesini kontrol altında tuttuğumda bu sefer de doğu yakasında saldırıya geçiyor.
Well, you can't have spent much time in Soho, where I lived.
Benim oturduğum yer Soho'da fazla kalmış olamazsın.
I'm talking about the kikes in Soho.
Soho'daki çıfıtları kastediyorum.
The Soho photographer trudging through the sludge ofTimes Square... shooting from the hip and catching the glimpses of all the garbage.
Soholu fotoğrafçı Times Meydanı'nın çamurlu yollarından ağır adımlarla yürüyor... kalçadan çekiyor ve tüm pisliklerin bir anlık görüntülerini yakalıyor.
Sounds like Harry Wilcox, more usually of Soho Square than the East End.
Harry Wilcox'ı andırıyor, Genelde Doğunun sonundan çok, Soho Meydanı'ndadır.
If this was so Lestrade you could do worse than have a word with Harry the Tash Wilcox of Soho.
Eğer öyleyse Lestrade, Soho'daki Harry Tash Wilcox'la konuşmaktan daha kötüsünü yapman gerekecek.
I was goin'to SoHo before it was SoHo.
SoHo'lu olmadan önce. SoHo'ya gitmelisin.
Drug-related homicide, SoHo.
- Soho'da uyuşturucuya bağlı cinayet.
I woke up in a Soho doorway
Soho'nun kapı girişinde uyandım
Outer, why not Soho or Lesters Square.
Dış mahallelerinde de, neden Soho'da ya da Lesters Meydanında değil?