Sont traduction Turc
54 traduction parallèle
Les cà ´ telettes de mouton sont fraà ® chement cuites, et les pieds de cochon sont merveilleux.
Koyun eti çok güzel pişmiş durumda ve domuz ayakları da harikadır.
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
" Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons.'"
- What's he saying? -... catastrophe. Les services sont terminés.
Ne söylüyor?
Les règles du jeu sont très simple.
Ecoutez-moi bien.
- Les Français sont arrivés.
- Les Français sont arrivés.
- Les Français sont là.
- Les Français sont là.
Comme elle sont delicieuses Those French girls, Triebig!
"Ne kadar da tatlıdır şu Fransız kızları" değil mi Triebig?
Ils sont prés de I'ascenseur.
Asansörün yakınındalar.
Lesjeux sont faits.
Lesjeux sont faits.
Cassie, what does...
Cassie, "N'y sont pas sont des innois"...
"N'y sont pas... sont des innois" mean?
( Onlar, Inuat değil. ) ... ne anlama geliyor?
Ses parents sont morts.
- Non, monsieur. ( Hayır, bayım. )
- Morts?
Ses parents sont morts. ( Ailesi öldü. )
Mes parents sont originaires du Bourgonais.
"Benim ailemin kökeni Bourgonais'ya kadar uzanır."
Elles sont toutes plus primitives que la vôtre.
Onlar ilkel, sizden bile ilkeller, Sureeta yine olacak...
Où sont
Où sont
- Ah. Elles sont si jolies.
Elles sont si jolies.
Ils sont very...
Ils sont very...
Ah, les réservations sont pour Leezak.
Ah, les reservations sont pour Leezak.
Donc reste là, je reviens, et on trouvera où sont tes affaires, qui tu es, etc...
Tamam, biraz bekle döndüğümde kimsen ve nereye aitsen oraya gidersin.
The last 48 hours.
Sont 48 saat.
Ce sont Les chez d'oeuvres qui font I'homme. "
Ce sont Les chez d'oeuvres qui font l'homme. " dedi.
Ce ne sont pas des gamines, ce sont les grandes promesses de demain.
Küçük bir kız değil o Marty. Gelecek için çok şey vaat ediyor.
- Ou sont tes valises?
- Ou sont tes valises?
Mais ou sont les neiges d'antan?
Geçen yılın karları şimdi nerede?
Nous allon d'atterrir. Ou sont les lumieres?
İnmek uzereyiz.isiklar nerde?
Les lignes sont coupees.
hatlari kesilmis.
Petionville est le village le plus pres avec un docteur, mais les routes sont trop dangereuses.
Buraya en yakin doktor Petionville de ama yollar çok tehlikeli.
- Les jeux sont faits, Joey.
- İş işten geçti, Joey.
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes...
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes...
Vos mamelons sont comme des roues de brie.
Vos mamelons sont comme des roues de brie.
That would be, Ryan et Callum sont les copains bum.
Ryan et Callum sont les copains bum olacaktı.
Les pistolets sont francais.
Bu silah Fransız malıdır.
♪ Qui se sont envoles ♪ Que je reste perdu ♪ Ne sachant ou aller
Çeviri : sburcvrne İyi seyirler
~ Les Anglaises sont la!
- İngilizler orada! - Bay Strange!
♪ Sont dérisoires
( Sont dérisoires )
Ou sont mes lunettes?
Gözlüğüm nerede?
Les jeux sont faits.
Oyunlar tamamlandı. Teşekkürler.
Ils sont la meme chose... Oh, we did laugh.
- Nasıl güldük anlatamam.
- The shunt is cleared.
- Şönt geçildi.
They put a Blalock shunt in.
Blalock şönt koymuşlardı.
I'm doing a portacaval shunt later.
Portakaval şönt yapacağım.
I've got a shunt with Hicks. Do me a favor.
Hicks'le şönt ameliyatım var.
We need a shunt.
Şönt gerekiyor.
- Shunt won't advance.
- Şönt ilerlemiyor.
Bypass the driver coil and shunt power directly to the polaron matrix.
Sürücü bobini ve şönt gücünü doğrudan polaron matrisine aktar.
- It's a keeper.
- Bu bir manyetik sönt.
Okay, mr. Trinidad, your shunt revision is pretty simple.
Bay Trinidad, şont operasyonunuz oldukça basit.
And the second I get to the gallery, the shunt went south and starts bleeding.
Sonra da izleme penceresine gittim ki şont aşağıya kaydı ve kanamaya başladı.
- Woman :
Midesini açıp içine bir şönt koyacağız ve kanı kalbe başka bir yolla ileteceğiz. Başlayalım.
We put in an e-shunt that delivers them to his bloodstream.
İlaçları direkt kan akışına aktaran elektronik şönt koyduk.