Spade traduction Turc
575 traduction parallèle
I bid one spade.
Ben bir pik oynuyorum.
I haven't a spade in my hand.
Bende hiç pik yok.
- Here's my spade.
- İşte maça.
- You didn't have a spade before!
- Elinde daha önce maça yoktu.
- I'll bid one spade.
- Bir maça oynayacağım.
- One spade.
- Bir maça.
Every time I take you doctors upstairs, you pat me in the face with a spade.
Siz doktorlarï her yukarï çïkarïsïmda, suratïma kürekle vuruyorsunuz.
- I'm Sam Spade.
- Adim Sam Spade.
You know me, Spade.
Beni bilirsin Spade.
Spade and Archer.
Spade ve Archer.
Yeah, this is Sam Spade.
Evet benim, Sam Spade.
Have Miles'desk moved out of the office and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and have "Samuel Spade" put on.
Miles'in masasini ofisten çikart. IKapi ve camlardan Spade ve Archer yazisini da sildir. Yerine "Samuel Spade" yazdir.
Come in, Mr. Spade.
Içeri girin Bay Spade.
Mr. Spade, I I have a terrible, terrible confession to make.
Bay Spade, ben... korkunç bir sey itiraf edecegim.
Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night?
Söyleyin Bay Spade, dün gece olanlar benim suçum mu?
Mr. Spade, do they know about me?
Bay Spade, benden haberleri var mi?
You've got to trust me, Mr. Spade.
Bana güvenmelisiniz Bay Spade.
Be generous, Mr. Spade.
Anlayisli olun Bay Spade.
Help me, Mr. Spade.
Yardim edin Bay Spade.
It's chiefly your eyes, and that throb you got in your voice when you say things like, "Be generous, Mr. Spade."
Hele gözleriniz ve sesinizin titremesi... "Anlayisli olun Bay Spade" derken oldugu gibi.
Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer?
Bay Spade, benim Archer'in ölümüyle ilgim oldugunu düsünmüyorsunuz, degil mi?
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Bakin Bay Spade, yanlislikla el degistirmis... bir süs esyasini geri almak pesindeyim.
I intend to search your offices, Mr. Spade.
Ofisinizi aramak istiyorum Bay Spade.
Mr. Spade, my offer is genuine.
Bay Spade, teklifim ciddidir.
Mr. Spade, you'll forgive my not answering that question.
Bay Spade, bu soruya cevap vermeyisimi mazur görün.
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade.
Isbirligimizden yüksek oranda karsilikli kazanç... elde etmeyi bekliyorum Bay Spade.
Mr. Spade!
Bay Spade!
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
Bay Spade bana sahin için yaptigin tekliften bahsetti.
All right, Spade, we'll go.
Pekala Spade, gidiyoruz.
This is Samuel Spade.
Ben Samuel Spade.
Spade.
Spade.
Yeah, this is Spade.
Evet, ben Spade.
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
Bay Spade, bu siyah kusun degeri hakkinda... herhangi bir fikriniz var mi?
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Tahminim iyi veya kötü olabilir... ama annem beni bölge savcisinin, yardimcisinin... ve katibin yaninda tahmin yürütecek kadar salak büyütmedi.
- Hello, Mr. Spade.
- Merhaba Bay Spade.
- Bum steer, Mr. Spade?
- Yanlis ihbar mi Bay Spade?
- Good night, Mr. Spade.
- Iyi geceler Bay Spade.
Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late date that you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle- -
Hadi Bay Spade. Bunca seyden sonra polisten korktugunuza... veya onlarla basa çikamayacaginiza inanmamizi beklemiyorsunuz herhalde.
It's almost daylight, Mr. Spade.
Neredeyse gün doguyor Bay Spade.
This is Sam Spade.
Ben Sam Spade.
He's being slapped with a spade right now.
Onu şimdi bir kürek alıp gömelim.
My method is based partly on calling a spade a spade.
Yöntemim kısmen açıksözlülüğe dayanır.
We're going to call a spade a dirty spade. I think it's high time and a fine idea.
Biz dobra dobra konuşacağız.
I've done the spade work... and the money's rolling in - big money - but I'm getting tired.
Benek işi yaptım... Ve para içeri giriyor Büyük para - ama yoruluyorum.
Spade.
- Bir maça.
High-Spade Frankie Wilson!
High-Spade Frankie Wilson.
This is High-Spade!
Bu High-Spade.
So was High-Spade!
- High-Spade de öyle.
You got a spade?
- Küreğiniz var mı?
Men, $ 10 to everyone who can handle a spade tonight.
Millet, bu gece kürekle kazmaya gelen herkese on dolar.
One spade.
Bir maça...