English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Spoiler

Spoiler traduction Turc

334 traduction parallèle
The Spoiler on the outside... and Aces Up in the middle of the track.
... ve pistin ortasında Giriş İzni ilerliyor.
Out of the turn and into the stretch... it's Fudge in front... The Spoiler second, Aces Up third.
Hızlanarak, Dostum öne geçti, Mızıkçı ikinci, Giriş İzni üçüncü...
The Spoiler.
Aldatıcı.
You dirty doubledealing spoiler!
Pis iki yüzlü oyunbozan
Sport wheels, front and rear spoiler?
Spor jantlar, ön ve arka spoyler?
You fired a spoiler.
Resmen uyarı atışı yaptın.
I just called her a spoiler princess and she just went psycho.
Ona sadece şımarık bir prenses olduğunu söyledim ve o da psikopata bağladı.
And spoiler disappeared That's the problem.
Yani sorun ve yağmacı kayboldu.
I hate it when people blab the spoilers.
İnsanlar spoiler vererek gevezelik ettiğinde sinir oluyorum.
All the spin doctors in the universe Are no match for one determined spoiler.
Evrendeki bütün kamuoyu uzmanları bile böyle bir şeyin ortaya çıkmasıyla başa çıkamazlar.
Beka's not a spoiler.
Beka'nın kimseye bir şey söyleyeceği yok.
I had to modify the spoiler just to get it to fit right.
Arabaya tam uyması için ters kanat üstünde değişiklik yapmam gerekti.
Yeah, something about an after-market spoiler.
Evet. Yan sanayii ürünü ters kanat taktırmış.
Don't ruin it for me!
Dur, dur! Spoiler yok!
- Never seen a Bug with a spoiler.
- Spoyleri olan Vosvos hiç görmemiştim.
Spoiler.
Tadı kaçar.
Wouldn't wanna be the spoiler and wreck Clay's plans to get out.
Clay'in planlarını mahvetmek istemem.
The first of the fallen the spoiler of virgins the master of abortions!
İlk günahkar, bakireleri bozan, başarısızlığın ustası!
But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill! Don't wanna burst your bubble.
Spoiler vermek istemezdim.
Thank you, spoiler alert.
Çok güzelce filmi anlatıverdin.
Then the spoiler is...
Bana benzeyen birisi var...
The first of the fallen, the spoiler of virgins, the master of abortions!
İlk günahkar, bakireleri bozan, başarısızlığın ustası!
I just ignored all the spoiler alerts, which is kind of douche bag-y...
Heyecanlı yerleri atladığım kesin. Aslında biraz kestirmeden gittim ama.
Spoiler alert.
Sakın söyleme.
Thanks for spoiler the there, big mouth.
Sürprizi mahvettiğin için çok sağ ol geveze!
Fine, but I'm putting up the official Burton Guster spoiler alert.
Tamam ama resmi Burton Guster uyarımı yapayım.
I've got this entire evening perfectly planned out... spoiler alert :
Bütün geceyi öyle bir planladım ki... bozguncu alarmı :
But spoiler alert. It ends with everyone saying, "aw!"
Sonunda herkes "oouv!" diyor.
- No chance of a spoiler, right?
- Projeden haberleri olmaz, değil mi?
No spoilers, Edwin.
Detay ( spoiler ) vermek yok, Edwin.
If it's on the cover it's not a spoiler, Brent!
Eğer kapakta varsa, bir detay sayılmaz, Brent!
Spoiler alert :
Spoiler alarmı :
Spoiler alert...
Haber vereyim şimdiden.
if anybody ever talks about it, has a theory, and they're right, that is a retroactive spoiler, and then i have to retroactively kill them.
Eğer birinin dizi hakkında bir teorisi varsa ve haklıysa bunu bana söylerse onu öldürmek zorunda kalabilirim.
" And I'd like to leave my 1 972 Gran Torino to my friend Thao Vang Lor on the condition that you don't chop-top the roof like one of those beaners don't paint any idiotic flames on it like some white-trash hillbilly and don't put a big, gay spoiler on the rear end like you see on all the other zipperheads'cars.
" 1972 model Gran Torino'mu arkadaşım Thao Vang Lor'a bırakıyorum. Serseriler gibi çatısının tepesini kesmemen, hanzolar gibi üzerine saçma sapan alevler çizmemen ve öbür çekik gözlüler gibi arka ucuna koca bir uçak kanadı takmaman şartıyla sana bırakıyorum.
This is a spoiler-free zone.
Spoiler vermek yasak!
Isn't travelling with you one big spoiler?
Asıl seninle yolculuk yapmak geleceğe ait bilgi değil mi?
Because, spoiler alert, I've been doing it my whole life.
Tüm hayatım boyunca bunu yaptım.
This is a'98 Civic, and it's got a spoiler.
'98 model Civic bu. Kanadı bile var.
Spoiler alert... the boat sinks.
Spoiler Uyarısı : Gemi batıyor.
Man, call "spoiler alert" before you say things like that.
Dostum, böyle şeyleri söylemeden önce "spoiler alarmı" vermelisin.
Spoiler alert.
Spoiler alarmı.
Sure, if even one gossip site puts up a spoiler alert, the ratings take a hit.
Tabii. Bir tek dedikodu sitesinde bile bir şey çıksa izlenme oranına yansıyor.
- Spoilers.
- Spoiler.
Real stories... They don't have spoilers.
Gerçek hikayelerde spoiler olmaz.
i play a moon scientist who's trying to get to the bottom of things, and who-spoiler alert-may herself be a werewolf.
Ben işlerin temeline inmeye çalışan bir ay bilimcisini oynuyorum ve onun, spoiler uyarısı, kendisi de kurt kadın olabilir.
spoiler.
Spoiler.
No, I've seen that movie and spoiler alert, it ends with a closetful of my suits on fire.
- Hayır, o filmi çoktan izledim. İzlemeyenler kulağını kapasın, çünkü sonu bir dolap dolusu takım elbisemin yakılmasıyla bitiyor.
Sorry to be such a spoiler!
Böyle hırpani olduğum için üzgünüm!
All right.
Pekâlâ, ama spoiler * uyarisi vereyim.
Sorry for the spoiler.
Ups!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]