Stark traduction Turc
3,487 traduction parallèle
Where's the famous Stark snark, huh? Finally bowing to the better man?
Meşhur Stark köpanı nerede, ha?
Aren't you the one who keeps telling Stark not to use the same old moves?
Stark'a aynı eski hamleleri kullanmamayı sürekli tekrarlayan sen değil miydin?
Our mission is to secure the tech, tech Fury thought was destroyed, tech Fury thinks would be far too dangerous in the hands of an inventor with Stark's curiosity.
Görevimiz o teknolojiyi güvence altına almak Fury'nin bizim yok ettiğimizi düşündüğü teknolojiyi Stark gibi bir mucidin merakına sahip birinin elinde çok tehlikeli olabileceğini düşündüğü teknolojiyi.
George Stark's a bit of a dick but he means well, I guess.
George Stark biraz göt heriftir ama niyeti iyidir.
When Stark and the lesbian get back, you show them this.
Stark ve lezbiyen karı gelince bunu gösterirsin.
What were you trying to invent, a "trash-stark-labs-inator?"
Ne icat etmeye çalışıyordun ki, "Stark-lab-hırdavatörü" mü?
You'll regret this, stark!
- Buna pişman olacaksın, Stark!
How? I did what stark is too afraid to do!
Stark'ın yapmaya çok korktuğu şeyi yaptım!
Stark only plays with technology.
Stark yalnızca teknolojiyle oynuyor.
That is stark-tastic.
Stark-ulade olmuş.
I thought you were a futurist, stark!
Gelecekçi biri olduğunu sanırdım, Stark!
You're a relic, stark, a thing of the past!
Sen bir kalıntısın, Stark, geçmişe aitsin!
You're mine, stark!
Benimsin, Stark!
A-BOMB : That's kinda impressive on a superhero resume... "Fought giant teeth the size of the Stark Tower."
Bu bir süper kahramanın bıraktığı yerden başlaması adına oldukça etkileyici "Stark kulesi büyüklüğünde dev bir dişle dövüşmek."
But can Spider-Man withstand such sheer power, such Stark savagery?
Ama Örümcek Adam böylesine katıksız bir güç, böylesine saf bir vahşet karşısında durabilecek mi?
There is a Mercedes-S registered to Stone Quarry Enterprises, and Cory Stark got a ticket driving it two months ago.
Stone Quarry Şirketi adına kayıtlı bir Mercedes S var ve iki aydır Cory Stark tarafından kullanılıyor.
Set up outside Cory Stark's house while I try and get the information another way.
Cory Stark'ın evini kuşatın. Bu arada ben de başka yollardan bilgi almaya çalışacağım.
Any sign of Mr. Stark or our Mercedes yet, lieutenant?
Bay Stark'tan ya da Mercedes'ten bir iz var mı, komiserim?
Can you truthfully say that we would have followed up on Cory Stark if we did not know about the Mercedes through Mr. Goss'statement of facts or through the classified information revealed to us by the FBI?
Dürüstçe söyleyin Mercedes'i Bay Goss'un yeminli ifadesinden ya da FBI'ın verdiği gizli bilgilerden öğrenmemiş olsaydık Cory Stark'ın peşine düşebilir miydik?
If we knock on Stark's door without probable cause and the Mercedes is not in the garage, we may never find it.
Geçerli bir sebebimiz olmadan Stark'ın kapısını çalarsak ve Mercedes garajda değilse o arabayı asla bulamayız.
So we can arrest Cory Stark, and apply for a search warrant based on FBI information.
O zaman Cory Stark'ı tutuklayabiliriz. Arama iznini de FBI'dan aldığımız bilgilerle çıkartırız.
Yes, but in order to use him against Mr. Goss, I need Cory Stark alive and talking.
Evet ama Goss'un aleyhinde kullanılabilmesi için Cory Stark'ın canlı olması ve konuşması lazım.
Well, we found the keys to one in Mr. Stark's house.
Bay Stark'ın evinde yalnızca anahtarlarını bulduk.
- A Mr. Cory Stark.
- Bay Cory Stark.
We took Cory Stark into custody two hours ago.
Cory Stark'ı iki saat önce göz altına aldık.
Unlike you, Mr. Goss, Cory Stark seems ready to make a deal, and he's already started talking to us.
Sizin aksinize, Bay Goss Cory Stark anlaşmaya hazır görünüyor ve bizimle konuşmaya başladı bile.
Now, Mr. Page could argue that's consistent with a suicide attempt, but Cory Stark's testimony will be extremely credible with a jury.
Bay Page bunun şu intihar girişimiyle tutarlı olduğunu iddia edebilir ama jüri Cory Stark'ın ifadesini çok daha güvenilir bulacak.
This morning you wouldn't give us Cory Stark.
Bu sabah Cory Stark'ın adını vermiyordun ama.
Personally, I believe that Judge Grove would be much happier if we made a deal with Mr. Stark and we charged you with first-degree murder, special circumstances.
Bana sorarsanız Bay Stark'la anlaşma yapıp sizi ağırlaştırılmış cinayetle suçlamamız Yargıç Grove'un daha çok hoşuna giderdi.
And if it concentrates your mind any, Mr. Stark seems dead set on putting you away.
Aklınızda olsun Bay Stark sizi hapse attırmak konusunda pek hevesli.
One single lie, and we go back to make our deal with Cory Stark.
Bir tane bile yalan söylerse gidip Cory Stark ile anlaşırız.
And, with the cooperation of Cory Stark, who was driving, I pushed her out of the car.
Daha sonra kızı suç ortağım Cory Stark'ın kullandığı arabadan aşağı attım.
Uh, now, D.D.A. Rios, will I be seeing the driver of the car, this Cory Stark, in my courtroom, as well?
Savcı Rios, arabanın sürücüsü Cory Stark'ı da mahkeme salonumda görebilecek miyim?
we regret to inform the court that Cory Stark was shot to death before we could take him into custody. Wait.
Üzülerek bildiriyoruz ki Cory Stark göz altına alınmadan önce vurularak öldürüldü.
Mr. Stark was murdered yesterday afternoon.
Bay Stark dün öğleden sonra öldürüldü.
You're referring to this Cory Stark guy, who drove the car from which his own girlfriend was pushed?
Şu Cory Stark denen adamı kastediyorsunuz. Kız arkadaşının aşağı atıldığı arabayı kullanan adam.
Hey. Agents Stark and Banner, FBI.
Ajan Stark ve Banner, FBI.
Hell, I seen a Texan one time stark naked, tied to a post.
Bir keresinde bir direğe bağlanmış çıplak bir Texaslı görmüştüm.
Mr. Stark?
Bay Stark?
I danced a Cossack dance in his office. Stark naked.
Ofisinde çırılçıplak bir halde Kazak dansı yaptım.
And not run around stark naked.
Hem etrafta çırılçıplak dolanma.
When Tony Stark grows up, he wants to be Tom Norris.
Norris? Tony Stark büyüyünce, Tom Norris olmak istiyordu.
Is that jealousy I hear, Stark?
Bu duyduğum kıskançlık mı, Stark?
Stark, what are you doing?
Stark, ne yapıyorsun? Mükemmel oluyorum.
You obviously haven't hung around Tony Stark enough.
Tony Stark'ın yanında çok takılmadığın belli.
Stark Industries will contribute to the rebuilding effort.
Stark Endüstrileri onarımınıza katkıda bulunacak.
Latveria does not require your charity, Stark.
Latveria'nın senin sadakana ihtiyacı yok Stark.
Stark smash!
Stark ezer!
Stark fix!
Stark düzeltir!
Leave Stark alone!
Stark'ı yalnız bırak!
Stuff it, Stark.
Kapa çeneni, Stark.