Starting compressions traduction Turc
67 traduction parallèle
Starting compressions.
Kompreslere başlıyorum.
Starting compressions.
Kompreslere başlansın.
Starting compressions.
Kompresyona başlayın.
- Starting compressions.
- Kompresyona başlayın.
P.E.A. Starting compressions.
Nabızsız elektriksel aktivite Kalp masajına başlıyorum.
Starting compressions.
Kalp masajına başlıyoruz
No pulse. All right. Starting compressions.
- Nabız yok.Kalp masajına başlıyoruz.
Starting compressions.
Kalp masajına başlıyorum.
V - fib. Starting compressions. Charge to 200.
V-fibrilasyon Kalp masajına başlıyorum 200'e ayarlayın
Starting compressions. - Charge to 200. Push an amp of epi.
Kalp masajına başlıyorum 200'e ayarlayın Bir ampul epi.
- Starting compressions.
Kalp masajına başlıyorum.
Starting compressions.
Nabız yok. Kalp masajına başlıyorum.
- Starting compressions.
- Hayır. Evet.
Starting compressions.
Peki. V-fibrilasyon. Kalp masajına başlıyorum.
- Starting compressions.
- Masaja başlıyorum.
- Starting compressions.
- Kalp masajına başlıyoruz.
- Starting compressions. Charge to 200. - Milligram of epi.
- Basınç veriliyor. 200'e ayarla.
Starting compressions.
Kompresyona başlıyoruz.
- Starting compressions.
Nabız yok. Lanet olsun.
Starting compressions.
Kalp masajına başlıyoruz.
Starting compressions.
Kalp masajına başlyorum.
- Starting compressions, charge again.
- Kalp masajına başlıyorum. Tekrar elektroşok.
I'm starting compressions.
Kalp masajına başlıyorum.
- No pulse, starting compressions.
- Nabız yok. Kalp masajına başlıyorum.
Starting compressions.
- Kalp masajına başlıyorum.
- Starting compressions!
- Kalp masajına başlıyorum.
Starting compressions. Charging to 360.
- Kalp masajına başlıyorum. - 360'a ayarlayın.
- Starting compressions.
- Kalp masajına başlıyorum. - Torakotomi tepsisi.
GREENE : Starting compressions.
Kalp masajına başlıyorum.
Okay, I'm starting compressions on my count.
Tamam, baskıya başlamak için geri sayıyorum.
Starting compressions.
- Kompresyona başlıyorum.
- Starting compressions.
- Kalp masajına başlıyorum.
Starting compressions.
Kompresyon işlemine başlıyorum.
Starting compressions.
Oksijen veriyorum.
Starting compressions.
Kompresyona başlıyorum.
Push one of epi. starting compressions.
Baskı uyguluyorum.
Starting compressions. He could have delayed internal bleeding.
- Gecikmiş tipte bir iç kanaması olabilir.
No vital signs, starting compressions.
Yasam belirtisi yok, kompresyona basliyorum.
Starting internal compressions.
İç kompresyonlara başlıyorum.
Starting chest compressions.
Nabız yok. Kalp masajına başlıyorum.
- I gotta go. Starting chest compressions.
Göğüs kompresyonuna başlıyorum.
Starting internal compressions.
İç kalp masajına başlıyorum.
Starting compressions.
Nabız yok.
- Starting internal compressions.
- İçten kalp masajına başlıyorum.
Starting chest compressions. Go!
Kalp masajına başlayın!
Starting internal compressions.
Kalp masajına başlıyoruz.
- Starting compressions.
- Kalp masajına başlıyorum. - 360'a ayarla.
Starting compressions.
- Lanet olsun.
I'm starting chest compressions.
Kalp masajına başlıyorum.
Starting chest compressions.
Ne oluyor? Kalp masajına başlıyorum.
Starting from the chest compressions...
Göğüs kompresyonundan başlayarak...
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start the car 139
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start the car 139