Step out of the vehicle traduction Turc
163 traduction parallèle
Please, step out of the vehicle.
Lütfen araçtan dışarı çıkın.
Driver, step out of the vehicle.
Geri dönemem. Şoför, araçtan dışarı çık.
Step out of the vehicle.
Arabadan dışarı çık, diğer ikisi içeride kalsın.
- Please step out of the vehicle.
- Lütfen araçtan dışarı çıkın.
Step out of the vehicle! Now!
Hemen dışarı çıkın!
- Step out of the vehicle.
- Araçtan inin.
- Sir, step out of the vehicle!
- Bayım, inin araçtan.
- Step out of the vehicle!
- İnin araçtan.
Step out of the vehicle with your hands up, please!
Elleriniz yukarıda arabadan çıkın, Lütfen!
Step out of the vehicle now!
Şimdi araçtan çıkın!
Shut the ignition off and step out of the vehicle, please.
Kontağı kapat ve araçtan çık, lütfen.
- All right, step out of the vehicle and open the back.
Pekâlâ, kamyondan inin ve taşıdıklarınızı gösterin.
Step out of the vehicle please.
Araçtan çıkın, lütfen.
TO STEP OUT OF THE VEHICLE, SIR.
Arabadan çıkın, efendim.
Step out of the vehicle and keep those hands up.
Araçtan uzaklaşın ve ellerinizi kaldırın.
Sir, please step out of the vehicle.
Lütfen araçtan inin, bayım.
Alright, miss, I'd like you to please step out of the vehicle.
Tamam. Lütfen arabadan iner misiniz?
- Could you step out of the vehicle, please.
- Araçtan çıkar mısınız, lütfen.
Step out of the vehicle!
Dışarı adım at!
Slowly step out of the vehicle.
Yavaşça dışatı çık.
Step out of the vehicle!
Arabadan çıkın!
Step out of the vehicle.
Arabadan çıkın.
Slowly step out of the vehicle and get on your knees.
Yavaşça araçtan çık ve dizlerinin üzerine çök.
Get your hands up Now! and step out of the vehicle!
Ellerini kaldır hemen ve arabadan dışarı çık.
- Get your hands up and step out of the vehicle.
Ellerini havaya kaldır ve araçtan çık! Dizlerinin üzerine çök.
Ma'am, step out of the vehicle.
Lütfen arabadan inin, hanımefendi.
Step out of the vehicle, please.
Araçtan inin, lütfen.
Put your hands in the air and step out of the vehicle now!
Ellerinizi kaldırıp hemen arabadan inin!
Step out of the vehicle!
Araçtan çıkın!
Could you step out of the vehicle, please?
Araçtan iner misin lütfen.
Reach out with your right hand, lift the door handle and slowly step out of the vehicle.
Sağ elinizi kaldırın, kapıyı açın ve yavaşça araçtan çıkın.
Step out of the vehicle, please.
Aracınızdan çıkın lütfen.
Could you both please step out of the vehicle?
İkiniz de araçtan inebilir misiniz?
Step out of the vehicle with your hands up.
Elleriniz yukarıda olacak şekilde, araban inin.
I'll need you to step out of the vehicle.
Arabadan inmenizi istemek zorundayım.
Step out of the vehicle, please.
Araçtan inin lütfen.
Can you step out of the vehicle please?
- Araçtan iner misiniz, lütfen?
Sir, raise your hands and step out of the vehicle!
Bayım, araçtan çıkın ve ellerinizi kaldırın.
Would the driver please step out of the vehicle?
Lütfen aracınızdan çıkar mısınız?
Turn off your engine, step out of the vehicle.
Motoru kapatın, ve arabadan çıkın.
- Step out of the vehicle, ma'am.
- Araçtan inin, hanımefendi
I want you to step out of the vehicle, ma'am.
Araçtan inmenizi istiyorum, hanımefendi.
Could you step out of the vehicle, please, ma'am?
Araçtan çıkar mısınız lütfen hanımefendi?
Please step out of the vehicle.
Lütfen araçtan inin.
- What is your supervisor's name, huh? - Would you please step out of the vehicle.
- Araçtan çıkar mısınız lütfen.
Please step out of the vehicle immediately...
Ha?
Step out of the vehicle as told.
Santiago.
Step slowly out of the vehicle. Keep your hands up.
Yavaşça araçtan çık, ellerini havada tut.
Turn of your vehicle and step out of the car with your hands in view.
Aracını durdur, ve ellerin görülebilecek bir şekilde aracı terket.
so martin deluca could put his wife in the front seat of a federal vehicle, he could step out of it, shoot her to death, along with one of your fellow fbi agents, stage the crime scene,
Martin DeLuca, eşini FBI aracının ön koltuğuna oturtur. Sonra kendisi iner.
Turn off your vehicle and step out of the car.
Motoru durdurun ve arabadan inin.