Subliminal traduction Turc
127 traduction parallèle
Subliminal cuts.
Gizli kesikler.
When I heard the splices going through the machine when I rewound it I found the subliminal cuts you made.
Geri sararken kesiklerin makineden geçtiğini işittiğimde senin yaptığın gizli kesikleri gördüm.
That's why it's called subliminal.
Bu nedenle ona gizil deniyor.
The thing is, Lieutenant, the subliminal cut isn't used just once.
Gerçek şu ki, Komiser, gizli kesik sadece bir kez kullanılmaz.
Your cutter here was just explaining to me how subliminal cuts work.
Burada kesicin bana gizli kesiklerin nasıl işlediğini açıklıyordu.
Well, Lieutenant, what got you interested in subliminal cuts?
Şey, Komiser, gizli kesiklere ilgi duymanın nedeni ne?
Who ever heard of a subliminal cut?
Gizli kesiği duyan var mı?
When I read about the popcorn and the way you used those subliminal cuts, I felt sure you'd be able to help me.
Patlamış mısır konusunu ve şu gizli kesikleri kullanış tarzını okuduğumda, bana yardım edebileceğinizden kendimi emin hissettim.
If the man was thirsty and he was subjected to several subliminal cuts of, say, a tall, cool drink that would cause him to get up and leave the screening room and go to find the nearest water fountain.
Eğer adam susadıysa ve bir kaç gizli kesiğe maruz kalarak buz gibi soğuk bir içki yerinden kalkmasına ve film odasını terk etmesine neden olup, en yakın çeşmeyi bulmağa gittiyse.
See if there are any subliminal cuts.
Bak hiç gizli kesik var mı.
A subliminal cut.
Gizli bir kesik.
You used a subliminal cut.
Gizli bir kesik kullanmışsınız.
No, quite a few subliminal cuts from some photos I made.
Hayır, bir hayli gizli kesik. çektiğim bazı fotoğraflardan.
You can spot them from almost subliminal signs, their furtive departures, their silence, from their shifty, hesitant, startled eyes that look away when they meet yours.
Bilinçaltından gelen işaretlerle şüphe çeken gidişlerinden, sessizliklerinden seninkiyle karşılaşınca başka yere çevrilen kurnaz, çekingen, korkak gözlerinden tanıyorsun onları.
Subliminal hypnosis.
Bilinçaltı hipnozu.
Subliminal advertising, she called it.
Buna bilinçaltı reklamı adını vermişti.
But the point is, they tried to prove that there are subliminal messages on these albums, telling you to kill yourself...
İyi. Ama asıl mesele şu ki çocukların aileleri bu albümde kendinizi öldürmenizi söyleyen bilinçaltı mesajları olduğunu ispata çalıştılar.
Remember a few years ago, remember a few years ago, as if you played albums backwards there where satanic messages, now they're subliminal.
Hatırlarsanız bundan birkaç yıl önce albümleri geriye doğru dinlediğinizde satanik mesajlar vardı.
Later, when I became their leading professor of subliminal psychology at the university I began performing experiments on fear and its subsequent effects.
Sonra, bilinçaltı psikolojisi konusunda baş profesör olunca korku ve sonrasındaki etkiler konusunda deneyler yapmaya başladım.
Disingenuous mountebanks with their subliminal chicanery- -
İkiyüzlü şarlatanlar ve ve onların bilnçaltı dolandırıcılıkları- -
Subliminal effect : penetrating subconscious.
Bilinçaltı etkisi şuuraltı düzeyine ulaştı.
I found this book of hers on subliminal advertising and I wanted her to autograph it for my mom's birthday.
Bilinçaltı reklamları üzerine olan kitabını buldum ve annemin doğumgünü için imzalamasını istiyordum.
- Subliminal messages.
- Bilinçaltı mesajları.
This tape is sending subliminal messages.
Bu kaset bilinçaltına mesajlar iletiyor.
And along with the entertainment... they'll receive my subliminal signals at no extra charge.
Ve eğlence süresince.. Benim bilinçaltı mesajlarımı ekstra para ödemeden alacaklar.
Scully, are you familiar with subliminal messages?
Scully, bilinçaltına gönderilen mesajları bilir misin?
Stores use subliminal messages in their ambient music to deter shoplifting.
Bazı marketler, bu tip mesajları, daha çok satış olsun diye kullanmışlardı.
Subliminal messages.
Bilinçaltı mesajlar.
This... subliminal signal, could color be a factor in it?
Bu, zihne gönderilen sinyal, renk körlüğünden olabilir mi?
The subliminal imagery in Choke is what gets under your skin.
Boğulma daki yücelik insanın tüylerini ürpertiyor.
With it, I can transport myself psychically and implant a subliminal thought into Prue's brain.
Bununla, ruhumu onun evine yolladım Prue'nun bilinçaltına başka düşünceler soktum.
Is there some kind of subliminal messages on these tapes?
Bu kasetlerde bir çeşit bilinçaltı mesajı mı var?
We'll find out after these subliminal messages.
Biraz sonra bu sorunun cevabını bulacağız.
Subliminal messages. That's it.
Bilinçaltına yönelik mesajlar.
- No, no. Another kind. Subliminal messages.
Öyle değil, bilinçaltımıza.
Sam, i think that was a subliminal message.
Sam, bence bu bilinçaltı bir mesajdı.
There's a subliminal message in there somewhere?
Sence burada da bilinçaltı bir mesaj var mıydı?
He claimed subliminal advertising was controlling his thoughts.
Gizli reklamlar yoluyla düşüncelerinin kontrol edildiğini iddia etmiş.
In five days we had submission to authority, subliminal violence and complete de-individualization. Exactly!
Beş gün içinde otoriteye boyun eğmeyle, şiddetle ve bencillikle karşılaştık.
The English language is all about subliminal domination.
İngiliz dili tamamen yüce bir egemenlikten ibaret.
Those bastards turned a whole generation of Americans into smokers with subliminal advertising.
Bu piç kuruları bütün Amerikalıları bu tip mesajlarla içici yapacaklar.
They're recruiting people with subliminal messages.
Bilinçaltını etkileyen mesajlar gönderip insanları topluyorlar.
The government's putting subliminal messages in your videos!
Hükümet kliplerinin içine bilinçaltını etkileyici gizli mesajlar koyuyor!
Subliminal messages?
Bilinçaltına gönderilen gizli mesajlar mı?
Why do you need subliminal messages?
Bilinçaltı mesajlarına ne ihtiyacınız var?
Subliminal, liminal, and super liminal.
Bilinçaltı, bilinçli, ve üstbilinç.
Bart's band is brainwashing kids... with subliminal messages?
Bart'ın grubu şimdi bilinçaltı mesajlarıyla küçük çocukların beynini mi yıkıyor?
Obviously the brain is still functioning on some subliminal level... soaking up all the last bits of what's left to hear and see.
Belli ki, beyin hala fonksiyonlarına devam etmekte... ve gördüğü, duyduğu her şeyin parçalarını emmektedir.
Now, since time is of the essence,... I developed a device that allows you... to absorb the whole of white culture... in mere seconds using subliminal imagery.
Zamanımız çok kısıtlı olduğundan, senin için tüm beyazların kültürünü birkaç saniyede içine çekmeni sağlayacak bir makine geliştirdim..
It's subliminal!
Bu bilinçaltına yönelik!
The sgabba flies implant subtle subliminal signals.
Sgabba sinekleri güç fark edilen bilinç altı sinyalleri eker.