English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Swipe

Swipe traduction Turc

581 traduction parallèle
Boy, one swipe of that.
Vay canına, bunun bir vuruşu...
You're the only one who'll swipe any of it.
Sen olsan çalarsın.
Where'd you swipe that?
- Bunu nereden yürüttün?
- You swipe that car at Villa St-Marceaux?
- Arabayı Villa St-Marceaux'dan mı yürütmüştün?
You picked me up so Figlia could swipe my load.
Figlia mallarımı çalabilsin diye beni evine aldın.
You, "Baldie", you swipe his bag.
Sen, Keltoş, Çantasını arakla.
Trying to swipe that salesman's gun.
Tüccarın silahını çalmaya çalışıyordun.
The simplest way is to swipe them.
En basit yolu çalmak.
No one saw me swipe that milk can. You're such a coward.
- Sütü yürütürken kimse görmedi.
- It's more fun to swipe.
- İki katı daha eğlenceli oluyor.
I'll lift this stick and take a long swipe at the sky.
Bu değneği kaldırıp, gökyüzüne boylu boyunca vuracağım.
Seen him swipe a pan of Grandma's corn bread too.
Büyükannemin bir tencere mısır ekmeğini çaldığını da gördüm.
Swipe men from under my nose, eh?
Burnumun dibinden adamları aşırırsın, ha?
Better hurry up, Kaji, or someone might swipe her.
Acele et, Kaji, yoksa biri onu götürebilir.
I'll swipe some hospital food tonight and pay you back in the morning.
Bu gece hastaneden biraz yiyecek aşırırım ve sabah sana borcumu öderim.
Did ya swipe the money from your dad or your ma?
Parayı sizinkilerden mi arakladın?
We've got a new model that's going to swipe your market.
Sizi pazardan silecek yeni bir modelimiz var.
But there's no reason for Shirai to swipe such a measly sum.
Shirai'nin bu kadar küçük bir meblağı çalması için bir neden yok.
The teacher had a locket, and the catch broke, and she laid it down, and some of the big kids dared you to swipe it.
Sınıfça piknikteydik hani? Öğretmenin bir madalyonu vardı, kilidi kırılmıştı ve onu yere koymuştu bazı kabadayı geçinen çocuklar da onu araklaman için sana meydan okumuştu hani.
So you wanted to swipe my radio, you dirty scumbag!
Demek radyomu araklamak istedin seni pislik herif!
I don't like to hear things like that,'cause I could go and take a swipe at him for not giving you a lovely, comfortable, sleepy, movie-star bed.
Böyle şeyleri duymaktan hiç hoşlanmıyorum çünkü size sevimli, rahat, güzel... film yıldızlarına layık bir yatak vermediği için gidip onu dövebilirim.
Where did you swipe this from?
Nereden yürüttün bunu?
I didn't swipe it.
Ne yürütmesi?
He used to leave his loose change out when I was a kid so I could swipe some.
Ben aşırayım diye bozukluklarını bile bile etrafta bırakırdı.
We swipe the farmers'tax money for you, and you tuck it away, then you pretend you know nothing about it and demand they pay up.
Çiftçilerin vergi paralarını senin için çalıyoruz ama sen kendine saklıyorsun ondan sonra bununla ilgili hiçbir şey bilmiyormuş gibi yapıyorsun ve onların borçlarını ödemelerini bekliyorsun.
A good swipe with this and they'd feel it.
Bununla onlara çok güzel vurulur.
- Somebody's gonna swipe it.
- Birileri ne de olsa araklayacaktı.
Or would you like to go swipe that cane of his yourself?
Borcunu kör adamın sopasını bize getirerek de ödeyebilirsin!
"And if on occasion they swipe a watch or a jewel, I don't care a tinker's damn." Commoners peered at this new party and new uniforms with open interest. They were impressed by the music bands, uniforms and swastikas.
Bu yeni parti, üniformalar, semboller, bandolar bayağı ilgi görüyordu.
you swipe her, she practically swoons.
Ona kuvvetli vurursan doğal olarak bayılır.
Swipe at it angrily with blanket.
Öfkeyle vurarak battaniyeyi al.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
Bir başka araba yürütmek gerek.
We open the cell-doors with his keys and we take the other deputies by surprise, murder them, swipe a few Remingtons and beat it.
Onun anahtarlarıyla kapıyı açarız ve diğer nöbetçilere sürpriz yaparız,... onları öldürür, daha sonra Remington'lardan bir kaçını vururuz.
- Just one swipe and- -
- Tek bir vuruş ve...
Maybe I could swipe some Tintex from the five-and-dime.
Belki de ucuzcu mağazasından biraz kumaş boyası aşırmalıyım.
- Swipe what?
Ne aşıracaksın?
You don't have to swipe it.
Çalman gerekmez.
- No, remove the ivy. Reinforce things. Swipe it a bit.
Yok canım, biraz sarmaşık, birkaç dal kesin, güzelce sıkıştırın, üzerine de bir boya çektiniz mi tamamdır!
Can't you swipe a heap that runs?
- Ben. İyi çalışan bir araba seçemez miydin?
I'll swipe you some ID bracelets and you'll forget all about it.
Sana kelepçelerle vuracağım ve hepsini unutacaksın.
- Just swipe it!
- Fazla laf istemem. Haydi götürün.
Why, he's afraid to smile'cause somebody's gonna come and swipe his teeth outta his mouth.
Gülümsemeye korkuyor çünkü biri gelip ağzındaki dişleri sökebilir.
One swipe of the ax and they ruin a valuable piece of property.
Bir balta darbesi ve değerli bir malı zedeliyorlar.
Who'd you swipe it from?
Kimi tokatlamaya çalışıyorsun?
Where'd you swipe it?
Tokatlayacak beni mi buldun?
- What car did you swipe it from?
- Hangi arabadan çaldın?
- Where did you swipe the sweater?
- Nereden çaldın bunu?
Because she'll swipe it, you dumbbell.
Çünkü yürütecek seni ahmak.
Well, i didn't want to swipe it. I told you, i was a runt.
Madalyonu araklamak istememiştim.
Why didn't you swipe stationery from the White House?
Niçin Beyaz Saray'ın zarflarından ve kâğıtlarından çalmadın ki?
You swipe the stuff, and you've got the goods.
Malı çalar, ele geçirirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]