English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / Tah

Tah traduction Turc

1,354 traduction parallèle
Where will I keep the corn?
Tahıllarımı nerede saklarım.
Then, you'll have to find out the price of food grains.
Daha sonra, yiyecek tahıl ve fiyat öğrenmek gerekir.
Three of these are filled with grain.
Bunların üçü tahılla dolu.
Bak see rem TAH Laa!
Bak see rem TAH Laa!
... pranab boko oor-tah.
... pranab boko oor-tah.
Tenvla nikot pranab boko oor-tah.
Tenvla nikot pranab boko oor-tah.
Sub-commander.
- Pash tah. Yardımcı Komutan.
Sixteen percent protein, 1 0 percent whole corn and 9 percent scratch grain.
% 16 protein, % 10 tane mısır ve % 9 karışık tahıl.
I'm just gonna say it. We haven't had a good idea since Raisin Bran. MAN 1 :
Şunu söylemeliyim ki tahılın yükselişinden bu yana ilk kez çok iyi bir fikrimiz var.
Okay, chug monkeys, "What beverage brewed since ancient times " is made from hops and grains? "
Pekâlâ, bar maymunları, "Antik çağlardan beri şerbetçiotu ve tahıldan imal edilen içeceğin adı nedir?"
How about ancient hop grain juice?
Şerbetçiotlu antik tahıl içeceği olabilir mi acaba?
A bah da, bee ba tah ¡ ¦
Kafan içki yüzünden güzel olabilir ama bizim bir ilişkimiz var.
Frank, if you're gonna have cereal, you can't just leave the milk sitting out!
Frank, tahıl yiyeceksin diye sütü dışarıda bırakamazsın.
But the troops soon slaughtered the animals and emptied the granaries.
Ama bölükler kısa zamanda hayvanları boğazlamış ve tahıl ambarlarını boşaltmışlardı.
Grain barges from Romania passed through the city down the Danube to Germany.
Romanya'dan gelen tahıl mavnaları, Danube şehrinden Almanya'ya geçiyordu.
The confication of the German grain barge was the only way out.
Almanya'nın tahıl mavnalarına el koymak tek çıkış yoluydu.
Now I have to fix Nikki's cereal.
Şimdi Nikki'nin tahıl yemeğini hazırlamalıyım.
" Hey! We have a brand-new cereal!
" Merhaba, yepyeni bir tahıl gevreğimiz var.
This cereal sucks!
Bu tahıl gevreği berbat!
It's Veggie-Os, the cereal of the future.
Sebze-O, yani geleceğin tahıl gevreği.
Any fool can sell Chocolatey Chocolate Balls... and cotton candy-flavored cereal to kids.
Bir aptal bile çocuklara Şokellalı Çikolata Topları ve pamuk helva tadında tahıl gevreği satabilir.
To endorse a cereal.
Tahıl fiyatları.
It's made from corn.
Tahıldan üretilir.
Sounds like a breakfast cereal.
Tahıl gevreği adı gibi.
It ain't the cereal, but it's the best I could do.
Bu tahıl, değil ama yapabileceğim en iyisidir.
- What about dairy? Grains?
- Ya süt ve tahıl ürünleri?
- Actually, we feel good about the grains.
- Tahıl ürünlerini seviyoruz.
I know his favorite cereal.
En sevdiği tahılı biliyorum.
Can't have no sparks when you working grain.
Tahıllı alırken kıvılcım çıkartmaz.
You never gonna see another grain ship here in Bawlmer, my friends.
Dostlar, Bawlmer'da artık tahıl gemisi falan göremezsiniz.
They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry fucking railroad cars on their backs.
Burada bütün gün oturup, kürekle nasıl tahıl boşalttıklarından taşıma araçlarını nasıl sırtlarında taşıdıklarından bahsediyorlar.
Want a granola bar?
Tahıllı bar ister misin?
It's actually a farm with a house and a silo for my wheat.
Aslında, içinde bir ev ve tahıl ambarı olan bir çiftlik.
Tad's farm and his house and his fricking wheat will be right back on the market.
Tad'in çiftliği, evi ve aptal tahılları yeniden satılığa çıkacak
Where are the goddamn Shreddies, Keith?
Kahrolası tahıl gevrekleri nerede Keith?
Cereal if you want breakfast.
Eğer kahvaltı istersen tahıl var.
You want Cheerios or Grape-Nuts?
Tahıl mı istiyorsun yoksa fındıklı üzüm mü?
The compass came out of a cereal box, so why are we running the wrong way?
Pusula tahıl kutusundan yapılmış, öyleyse neden yanlış yöne gidiyoruz?
The village also needs a spare room for the granary.
Köyün de tahıllar için ambara ihtiyacı var.
Even our land is rich, but in crops.
Bizim topraklarımız da zengin. Ama tahıl açısından.
Chitterlings--sodium. Macaroni and cheese- - sodium.
Peynir, tuzlu ; tahıI, tuzlu.
If you get the regular size without granola, it contains nearly as many calories as a strawberry sundae.
Eğer tahılsız bir orta boy alırsanız küçük boya ilaveten, çilekli bir dondurma kadar daha fazla kalori alırsınız.
With granola, it has more calories than the hot fudge or caramel sundae.
Tahıllı alırsanız, sıcak çikolatalı ya da dondurmadan daha fazla kalori alırsınız.
95 % of those are for sugared cereals, soft drinks, fast foods, or candy.
Bunların % 95'i, şekerli tahıllar, içecekler, fast food ya da şekerlerden oluşuyor.
full of whole grains, a lot of fresh fruits and vegetables.
Çoğu tahıldan oluşuyor. Bol miktarda taze meyve ve sebze var.
We had nothing but cereal.
Tahıldan başka birşeyimiz yoktu.
Why couldn't we get cereal?
Neden tahıl almıyoruz?
Koh u'tah?
Koh u'tah?
"Death before dishonour."
"Heh CHo'mruak tah." "Onursuz olmadan öl."
NO, I'VE ALREADY GOT IT.
Tahıllı mısır gevreği?
Rice Krispies.
- Tahıl gevreği.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]