Taming traduction Turc
118 traduction parallèle
Why, back into vaudeville with my old lion-taming act!
Tabi ki sirkteki eski aslan terbiyeciliği işim!
Taming a woman must be worse than taming an eagle.
Bir kadını evcilleştirmek, kartalı evcilleştirmekten daha kötü olmalı.
The only one she's interested in taming is Harold.
Sadece Harold'u evcilleştirmekle ilgileniyor.
Just look at Maryutka taming her lover boy.
Maryutka'ya bak, aşk kelebeğini evcilleştiriyor.
There's already enough dams locking things up, taming them, making them go against their natural wants and needs.
Herşeyi kilit altına alan, doğal dünyasından ve ihtiyaçlarından farklı yöne sürükleyen yeteri kadar baraj zaten var.
It hasn't done much for your status, the merit of bear-taming!
Ayı terbiyecisi ödülünü alman pek de işe yaramadı.
It will be like taming a bird.
Bu, bir kuşu evcilleştirmek gibi olacak.
He has no peer in the taming of women.
Onun evcilleştiremeyeceği hiçbir kadın yoktur.
Education and Taming.
EĞİTİM VE REHABİLİTASYON
Lion-taming.
Aslan terbiyeciliği.
I mean, chartered accountancy to lion-taming in one go.
Muhasebecilikten aslan terbiyeciliğine.
You don't think it might be better if you worked your way towards lion-taming... -... via banking?
Bari araya bankacılık koysanız daha iyi olmaz mı?
At 9 : 00 tomorrow... -... I want to be in there, taming.
Yarın sabah 9'da aslan terbiye etmeliyim.
- Yes, a hat. A lion-taming hat.
- Aslan terbiye şapkası.
I think your idea of making the transition to lion-taming via easy stages, say via insurance or...
Sanırım aslan terbiyeciliğine geçişi sigortacılıktan yapmalıyım veya...
Yes. Of course, it's a bit of a jump, isn't it... accountancy to lion taming in one go?
Elbette, muhasebecilikten aslan terbiyeciliğine geçiş biraz büyük bir kariyer değişikliği olmaz mı?
Don't think it'd be better to work your way towards lion taming via banking?
Sizce de aslan terbiyeciliğinden önce bankacılık yapsanız daha iyi olmaz mı?
I want to start immediately. Tomorrow morning at 9 : 00... I want to be in there, taming.
Derhal başlamak istiyorum Yarın sabah dokuzda orada olmak ve başlamak istiyorum.
Yes, a lion taming hat, a hat with "Lion Tamer" written on it... and it lights up, saying "Lion Tamer" in big red neon letters... so you can tame them after dark.
Evet, aslan terbiyecisi şapkası, üzerinde "Aslan Terbiyecisi" yazan ve geceleri de aslan terbiye edebilmek için büyük, kırmızı, neon harflerle "Aslan Terbiyecisi" yazan bir şapka.
- No! I like your idea of making the move... to lion taming by easy stages... say by insurance or banking.
Aslan terbiyeciliğine atlamadan önce sigorta ve bankacılık gibi kolay, ara aşamalardan geçme tavsiyeniz hoşuma gitti.
I had to do a bit of taming.
- Onları evcilleştirmek zorunda kaldım.
- The Taming Of The Shrew. - No!
- Şirret kadının ehlileştirilmesi.
Taming of the Shrew is what we got here.
"Hırçın Kız" durumu.
And then when I went to town and bought the book and started to read it... I saw that "taming" was the most important word in the whole book.
Sonra kasabaya gidip kitabı aldım ve okumaya başladım ve tüm kitapta "evcil" in en önemli kelime olduğunu gördüm.
He's working the leopards and jaguars for two features... and he's taming four crazy chimps for a movie of the week.
İki tane film için leopar ve jaguarlarla çalışıyor. Ayrıca haftanın filmi için de 4 tane vahşi şempanzeyi evcilleştiriyor.
Before that I did Petruchio in'Taming of the Shrew. "
Ondan önce Evcilleştirilen Kadın'da, Petruchio'yu oynadım.
"THE TAMING OF THE SHREW"?
"Kır Faresini Evcilleştirme"?
I was doing "taming of the shrew."
"Taming of Shrew" u oynuyordum.
Lion taming? Oh, no, sir.
- Hayır efendim, çalışıyordum.
There is no taming him now.
Evcilliği kalmamış.
Miss Farrow, who as a comparative psychobiologist has had considerable experience taming wild beasts, has tamed the untamable king of the jungle Prince Geoffrey of York.
Karsilastirmali psikobiyolog olarak vahsi hayvanlari evcillestirmede oldukça deneyimli olan Bayan Farrow, ormanin uslanmaz krali York Prensi Geoffrey'i de evcillestirdi.
We.. well the systematic study, exploration and taming of the material world is surely a proper occupation for a man.
Sistematik çalışma, keşif ve maddi dünyanın evcilleştirilmesi kesinlikle bir erkek için uygun meslektir.
Taming of the Shrew, I believe.
Sanırım "Hırçın Kız".
Taming my wild heart to thy loving hand.
Vahşi yüreğim durulup, sevgi dolu eline konacak.
- It seems I'm in need of taming.
- Terbiye edilmem gerekli görünüyor.
It seems I'm in need of taming.
Terbiye edilmem gerekli görünüyor.
It's for taming the barbarians.
Eşkiyaların biraz rahatlamaya ihtiyacı var!
I mean, taming unchecked aggression, that was my personal favorite.
Benim şahsi favorim, kontrolsüz saldırganlığı ehlileştirmek.
Lion taming, trapeze work...
Aslan gösterisi, trapez gösterisi...
Well, do you think she meant, "Good luck taming that wild stallion."
"Huysuz at için iyi şanslar" anlamında mı dedi yani?
A warrior was taming a stallion, and a gadfly bit the stallion so hard, it ran away.
Bir savaşçı, bir aygırı ehlileştirirken atsineği aygırı ısırmış ve aygır kaçmaya başlamış.
- Lion taming.
- Aslan terbiyeciliği.
I'm gonna take such sweet pleasure in taming you.
Seni eğitmekten çok tatlı bir keyif alacağım.
That is so weird. I have a lion-taming thing tomorrow, so that's out for me.
Tuhaf, ben yarın aslan ehlileştireceğim, bu yüzden...
I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys.
Sizin için vahşi bir balayı aygırını terbiye ediyordum.
Taming means... creating love and that's the only way leading to God, this is very important
Bu ise, ilgi göstermekle olur. Bu, Allah'a götüren yegane yoldur. Bu çok önemlidir.
Just because they didnt memorize Catherinas speech from " Taming of the shrew.Yeah, thats right, I recognized it lt doesnt make you any better than them
Sadece sizin gibi "Taming of the shrew" filmindeki.. Catherina " nın konuşmasını ezbere bilmiyorlar. Bu sizi onlardan daha iyi yapmaz.
Petruchio, swinging a whip in "The Taming of the Shrew" - the play by Shakespeare- - is all over the first page.
Petruchio'nın bir çizimi. Shakespeare'in oyunu Hırçın Kız'da kamçı sallıyor. İlk sayfada.
This next trick is called "Taming the Dragon."
Sıradaki numaranın adı "Ejderhayı Evcilleştirmek".
It's harder to subdue than taming the wind.
Onu kontrol altına almak rüzgarı evcilleştirmekten daha zordur.
Taming the tides
Aha! # med-cezirleri uysallaştırarak #