Tattoo traduction Turc
4,599 traduction parallèle
He has a tattoo on the back of the neck.
Boynunun arkadasında bir dövme var. "9 numara" yazıyor.
Little bitch, before me the tramp stamp was simply known as a lower-back tattoo.
Küçük sürtük, benden önce bele yapılan dövme arka alt dövmesi olarak biliniyordu.
The bad laser job on your tattoo?
Kötü yapılmış bir dövmen var.
I was getting a tattoo... okay?
Bir dövme yaptırıyordum, tamam mı?
She's got the tattoo.
Dövmesi var.
The guy I was with did my last tattoo, and he's been asking me out for months.
Yanımdaki çocuk, son dövmemi yaptı ve aylardır çıkalım deyip duruyordu.
He... he... if he's Verrat, there's a tattoo.
Verrat ajanıysa avucunda dövme vardır.
It's a tattoo.
Dövme sadece.
You... you saw the tattoo?
- Dövmeyi gördün mü?
One of the dead humans had a tattoo.
Ölen insanlardan birinde dövme vardı.
A tattoo.
Nedir bu?
He was wearing pants, and he didn't have a face tattoo.
Pantolonu vardı ve yüzünde dövmesi yoktu.
But I did see his tattoo.
Ama dövmesini gördüm.
Who was certain enough of a mole's presence to tattoo both of his arms with evidence.
Öyle ki, köstebek olduğuna dair kanıtları iki koluna birden dövme yaptıran biri.
This is part of a tattoo.
Bu, bir dövme parçası.
Move in on the tattoo.
Dövmeye odaklan.
Are you the tattoo artist or is your boyfriend?
Sen mi yoksa sevgilin mi dövmeci?
All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo.
Gıda filmi dahil, hepsi, dövme sonrası bakım için kullanılır.
Marion West was a tattoo artist.
Marion West bir dövmeci.
So all you did was tattoo a bunch of numbers and letters on him?
Yani tek yaptığın kollarına sayıları ve harfleri dövme yapmaktı.
They stick to it like a tattoo on a fat chick.
Ölümüne bağlıdırlar.
Both white, male, one with a sleeve tattoo, dark hair, beard, pale blue T-shirt, khaki body-warmer, the other ginger hair, beard, pasty-faced, pink hoodie.
İkisi de beyaz erkek. Biri dövmeli, koyu saçlı, sakallı açık mavi tişörtlü ve yelekli. Diğeri kızıl saçlı, sakallı, soluk yüzlü, pembe kapşonlu.
I got four cigarettes and a tattoo gun made out of a BIC pen and dental floss.
4 paket sigaram, tükenmez kalem ve diş ipinden yapılmış dövme tabancam var.
Stop the tattoo!
Dövmeyi durdur!
That's a nice tattoo you got there.
Dövmen güzelmiş.
The woman who tried to kill stone had a snake tattoo.
Stone'u öldürmeye çalışan kadının yıIan dövmesi vardı.
I don't mess with Mexicans who got more that two tattoo's.
İki'den fazla dövmesi olan meksikalılara bulaşılmaz.
What happened to tattoo face?
- Dövme suratlıya ne oldu?
Thinking about getting a tattoo on my knuckles.
Parmaklarıma dövme yaptırmayı düşünüyorum.
Sounds like something I need to do with my tattoo.
Kulağa benim dövmeme yapmam gereken bir şeymiş gibi geliyor.
Earlier this evening, you were talking to a man who mentioned something about a tattoo on someone's wrist.
Bu akşam bir adamla konuşuyordun. Bilekte bir dövmeden bahsetmişti.
Jordan is working on someone who has a green fairy tattoo on her wrist.
Jordan bileğinde yeşil peri dövmeli biri üstünde çalışıyor.
He even remembered your scorpion tattoo.
Hatta akrep dövmeni bile hatırladı.
Let the record show the defendant has a tattoo on his right buttocks.
Kayıt gösteriyorki Sanığın sağ kalçasınlarıda bir dövme var.
- Yup. I am telling you, that tattoo wasn't there. Order, Ms. Mayhew, order.
Size söylüyorum dövme orada değil düzen, Ms. Mayhew, düzen.
Okay, yeah, it's a new tattoo, and it's pretty frickin'infected.
Tamam evet yeni bi dövme Ve enfeksiyon kaptı
Okay, so just to be clear, you got this new tattoo during these court proceedings, you put something on it to make it look old for the evidence photos, and whatever that was...
Tamam açığa kavuşturmak için siz mahkeme esnasında dövme yaptırdınız Delil fotoğraflarında eskiymiş gibi gözükmesi için Üzerine bişi döktün
Because I got a tattoo myself.
Çünkü bende yaptırdım.
Mr. Latardo, you took a small thing and made it worse by getting that tattoo.
Mr. Latardo, Siz küçük bişiyi beter hale getirdiniz 541 00 : 17 : 56,636 - - 00 : 17 : 58,137 Bu dövmeyle.
I have personal knowledge of how a terrible tattoo can be its own form of punishment, so I will sentence you to nothing more.
Bu kötü dövmenin Sizin için yeterli bir Ceza olduğunu düşünüyoruz
You have a tattoo?
- Dövmen mi var?
Tattoo ink.
Dövme mürekkebi.
During the tattoo process, it's deposited in the dermis.
Dövme işlemi sırasında, alt deriye işlenir
I've seen this tattoo before.
Daha önce bu dövmeyi gördüm.
Maybe. Turns out, our mystery woman had a tattoo on her neck.
Görünen o ki gizemli kadınımızın boynunda dövme varmış.
You always say you want a tattoo.
Dövme istiyorum deyip duruyordun. Evet.
He even has a tattoo of it right above his heart.
Kalbinin üstüne dövmesini bile yaptırmış.
There's some kind of rectangular shadow below his tattoo.
Dövmenin altında dikdörtgen... -... şeklinde bir çeşit gölge var.
What about Martin's tattoo?
- Peki ya Martin'in dövmesinden bir şey çıktı mı?
Thought you might not change your mind just cuz your friend's dead. So I got a lil'lady with a flower tattoo on her back.
Arkadaşının ölümünün fikrini değiştirmeyebileceğini düşününce sırtında çiçek dövmesi olan bir genç hanım getirdim.
That's a neat tattoo.
Güzel dövme.