Td traduction Turc
109 traduction parallèle
Sir, the TD Y's on the blink again.
Efendim, telsiz yine bozuldu.
It was his own fault, I tell you.
Bu onun hatasıtdı, size söyledim.
- Of course, this is strictly off the record, you understand.
Elbette, anladığınız üzere, - bunlar kesinlikle kayıtdışı.
National TV, and he catches the ball and he doesn't bother to get out of the way, he just runs over everybody, ( imitates rushing sound ) for a TD and turn around and the camera's on him
Onu televizyonda seyredersiniz. Topu kapar ve kimseyi umursamadan koşar. Kameralar ona döner ve o der ki, "Merhaba anne!"
It's only dirty paper.
Para dediğin kağıtdır.
Off the record, ma'am... all the gals on the force... knew just how you felt.
Kayıtdışı, bayan... teşkilattaki bütün kadınlar... neler hissettiğinizi biliyor.
Off the record, ifyou want.
Kayıtdışı, tabi istersen.
Way, way offthe record.
Kayıtdışı.
Anything you want to say about anything, on or offthe record.
Her zaman, istediğin konuda, kayıtdışı ya da resmi.
It's way better than TD.
Burda kendimi çok daha iyi hissediyorum.
Mr. Kurume, TD-2 embalming treatment will be applied.
Bay Kurume, TD-2 mumyalama metodu uygulanacak.
- You shouldn't have done this.
- Bunu yapmamalıtdın..
Too bad he couldn't break it for a TD.
Ama gol olmaması yazık oldu.
Well, he didn't want to bother you so I hired him off the books to do some research.
Seni rahatsız etmek istemedi. Ben de onu araştırma için kayıtdışı işe aldım.
Draw in the defence, then you'll hit Roz here for a TD.
Sonra gol bölgesinde Roz'a at.
Chris Comer with his first varsity TD.
Chris Comer, lise ligindeki ilk 6 puanını kazandı.
Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to TD.
Strandler soldan koşuyor, blok yapan yok. 32 yarddan 6 puan.
Graf makes a one-handed phenomenal catch for another Carter TD.
Graf tek eliyle müthiş bir şekilde topu yakalıyor. Carter'a 6 puan daha kazandıracak.
- It's girls gone wild... and boys doing the twist.
Kızlar sapıtdı, erkekler kıvırıyor dönemindeyiz.
Guaranteed TD.
Scottie, "touchdown" garanti!
It's estimated that there are at least 5,000 unregistered aliens on Earth.
Dünya'da en azından, 5,000 kayıtdışı uzaylı olduğu tahmin ediliyor.
I cashed in my 401K for these meds and, well... he didn'td last a year after he was diagnosed.
Bu tedaviler için çok para harcadım. Hastalığa yakalandıktan sonra ancak bir yıl yaşayabildi.
I thought this was just another TD Y that I was gonna be rotating in 90 days. This is a permanent assignment.
Ben bunun da geçici bir görev olduğunu sanıyordum. 90 günlük bir rotasyonda olacaktım.
Throwin TD's don't pay as much as slingir rocks, but damn, it feel good.
Taçdavn pası vermek sapanla taş atmaya benziyor, ama çok iyi oluyor ha.
One of the largest safety risks... is the unregulated sale of military surplus.
Hesaplanamayan en büyük risk, kayıtdışı askeri malzeme satışı.
-'This is TD writing from a scary spot - It's the same handwriting
-'bu not TD tarafından korkutucu bir durumda yazılmıştır.'- aynı el yazısı.
'This is TD writing from a scary spot
'bu not TD tarafından korkutucu bir durumda yazılmıştır.
And understand that this is a strictly off-the-books job.
Ve şunu çok iyi anla ki, bu tamamen "kayıtdışı" bir işlem.
Last year I got the school record in points scored, TD catches, and total offense.
Geçen yıl, okulun sayı, gol pası yakalama ve hücum rekorlarını kırdım.
Is there really $ 7 billion floating around the province unaccounted for?
Gerçekten pazarda 7 milyar dolar kayıtdışı para mı dönüyor?
You've been TD Y'ed.
Başka bir göreve atandın.
Saturday, I catch it at the two, take a mad dive in for the TD.
Cumartesi, iki kez topu yakalayıp içeri dalarak hücum çizgisine ulaştım.
All right, there's numbers for barracks, burgers, chicken, Mom pizza, TD's, Ted.
Pekala kayıtlı numaralar, kışla, hamburger, tavuk, anne pizza, TD's, Ted.
What's TD's?
TD's de ne?
- Where's TD's?
- TD's nerede?
What was the first dayyou alkeer td to peyton?
Peyton ile ilk kez hangi gün konuşmuştun?
Magic's catching a tight spiral pass on your fingertips for a TD or scoring a three-point shot right at the buzzer to win the big game.
Sihir, zor bir pası parmak uçlarınla yakalayıp gole koşmak veya tam bitiş düdüğünde büyük maçı kazandıran üç sayılık atışı yapmaktır.
- Lone TD.
- Lone, BD.
I got a call from td tressell.
Ted Tressell'den telefon geldi.
Odds are his untimely death was caused by an unhappy customer with an unregistered gun.
Zamansız ölümünün ardındaki en büyük ihtimal... mutsuz bir müşteri tarafından... kayıtdışı bir silahla öldürülmüş olması.
An unregistered gun was found.
Kayıtdışı bir silah bulundu.
You know it's illegal to carry an unregistered firearm.
Kayıtdışı silah taşımak kanuna aykırıdır biliyorsun.
Well, we n td to be focusing on the terror angle.
Peki, terör açısına odaklanmamız lazım.
"FO," full of. Since we're in mixed company, "S" is stool.
"TD" tamamen dışkı ve onlara eşlik eden "D" de dolu anlamına geliyor.
Gun's unregistered.
Silah kayıtdışı.
What's happening with td. O. T. Cameras?
Ulaştırma Bakanlığı kameralarına ne oldu?
Unregistered. Untraceable. No prints so far.
Kayıtdışı, kaynak meçhul, işe yarar bir iz yok.
I'd like to thank you all for coming and for your continued commitment to promoting diversity in the TD Canada Trust workplace.
Öncelikle, hepinize geldiğiniz için ve TD Canada Trust'ta çeşitliliği destekleme çabalarınız için teşekkür etmek istiyorum.
This is where I throw the TD.
Burası benim gol attığım yer.
You have no idea, what are you doing there, right?
Orada ne yaptığın hakkında gerçekten de hiçbir fikrin yok değil mi? Sen bir TD'sin.
You're MSS.
TD de ne?