Techcrunch traduction Turc
32 traduction parallèle
Wired Magazine, TechCrunch, and a whole mess of other media agree.
Wired Dergisi, TechCrunch, ve medyanın kabul ettiği diğer bütün şeyler böyle diyor.
You're reading this off of TechCrunch, aren't you?
TechCrunch'ı okuyorsun, değil mi?
He had TechCrunch, Recode, and PandoDaily.
TechCrunch, Recode ve PandoDaily'de çıkmış.
TechCrunch motherfucking Disrupt.
TechCrunch lanet olası Disrupt.
- at TechCrunch Disrupt.
TechCrunch Disrupt'ta gösterelim.
What? I just got a text from my friend at TechCrunch.
TechCrunch'daki arkadaşımdan az önce bir mail aldım.
Why would he enter Pied Piper in TechCrunch Disrupt?
Neden Pied Piper'ı TechCrunch Disrupt'a soktu?
I saw that Pied Piper is in the Startup Battlefield at TechCrunch Disrupt.
Pied Piper'ın TechCrunch Disrupt'ta Start-up Savaşı'na katılacağını okudum.
It inspired me to call TechCrunch and offer to be their keynote speaker.
Ben de gaza geldim, TechCrunch'u arayıp açılış konuşmacısı olmayı teklif ettim.
How could you not tell us that you entered TechCrunch Disrupt?
TechCrunch Disrupt'a girdiğini bize nasıl söylemezsin?
Executive decision. We are not doing TechCrunch.
Yönetici kararı, TechCrunch'a katılmıyoruz.
It's a week until TechCrunch, Richard.
TechCrunch'a bir hafta kaldı, Richard. Daha fazla bekleyemeyiz.
Uh, and in addition to holding TechCrunch liable for any damages, which may include the loss to Pied Piper of potentially billions in revenue and share value, uh, he may be naming me personally in a lawsuit.
TechCrunch'ın hasarlardan sorumlu tutulmasına ek olarak ki bu gelir ve hisse değerinden Pied Piper'a milyonlar kaybetmeyi içerebilir benim adımı da bizzat davaya katabilirmiş.
All I know is that the rumor that TechCrunch is all abuzz about is unproven.
Tek bildiğim TechCrunch'da bahsedilen dedikodunun henüz kanıtlanmadığı.
All right, let's welcome our final team to the finals of this year's TechCrunch Disrupt Startup Battlefield.
Pekala, bu yılki TechCrunch Disrupt Start-Up Savaşı finalindeki son takımı alkışlayalım.
Hey, I'm at TechCrunch.
Alo, ben TechCrunch'tayım.
Richard, after your perfect game at TechCrunch Disrupt a few weeks ago, we fell in love with you and your tech.
Richard, bir kaç hafta önce TechCrunch Disrupt'tan sonraki muhteşem oyununda sana ve teknolojine hayran olduk.
I just got humiliated by a fucking teenager at TechCrunch Disrupt, and you give me this tampon ad?
TechCrunch Disrupt'ta bir sikik bir çocuk tarafından küçük düşürüldüm ve siz bana bu tampon reklamını mı veriyorsunuz?
Well, I mean, it was worked out enough to win TechCrunch Disrupt.
Demek istediğim TechCrunch Disrupt'ı kazanmak için yeterince uygundu.
- I saw you at TechCrunch.
- TechCrunch'ta görmüştüm seni.
But I watched your whole TechCrunch thing online, twice.
Ama o TechCrunch şeyini internetten izledim, iki kere.
This is what Hendricks did at Tech Crunch Disrupt.
Hendricks, TechCrunch Disrupt'ta aynısını yapmıştı.
TechCrunch says, "Laurie Bream spotted lunching at the Rosewood " with yet another rising tech star, Sam Herron.
TechCrunch'ta "Laurie Bream, Rosewood'ta yükselen başka bir teknoloji starı olan Sam Herron'la öğle yemeği yedi."
I know, I know, but, you know, the TechCrunch thing came up and then there was the Reddit AMA and, you know, now this Bloomberg thing.
Farkındayım ama TechCrunch şeyi, sonra da Reddit AMA çıktı. Şimdi de Bloomberg'deyiz.
I saw you at TechCrunch.
Seni TechCrunch'ta görmüştüm.
I thought I'd have to buy you out, and I wanted to know what kind of CEO I'd be dealing with, so I had my comms people pull your press, like this interview you did with TechCrunch
Seni de satın almam gerektiğini düşündüm, o yüzden karşımda nasıl bir CEO var görmek istedim. ben de iletişimcilerden seni basına çıkarmalarını istedim. TechCrunch'la yaptığın röportaj gibi
We shattered that limit at TechCrunch Disrupt. - Yeah, baby.
TechCrunch Disrupt'ta bu limiti darmadağın ettik.
When I exceeded the theoretical limit of compression at TechCrunch.
Sıkıştırmanın teorik limitini TechCrunch'ta geçtiğim zaman.
TechCrunch and Recode, and The Wall Street Journal picked it up as well.
TechCrunch, Recode ve Wall Street Journal haberi yayınlamış.
Although, what can we expect after TechCrunch Disrupt when you sucker punched me in the God damn face?
Ne bekliyorduk ki aslında, TechCrunch Disrupt'ta bir anda suratıma yumruk attıktan sonra.
Well, you fucked Dan's last wife the night before he was our judge on the TechCrunch panel, with absolutely no regard for what that meant to the company.
Sonucunda TechCrunch'ta juri olduğu panelden bir gece önce Dan'in son karısını siktin. Hem de bunun şirket için anlamını düşünmeden.
Hola, TechCrunch!
Hola, TechCrunch!