English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / Tell him i love him

Tell him i love him traduction Turc

361 traduction parallèle
Finally, she said "If you do see him, tell him I love him."
Son olarak şöyle dedi : "Onu görürsen onu sevdiğimi söyle."
- And tell him I love him, hear?
- Onu sevdiğimi de söyle, tamam mı?
Tell him I love him.
Onu sevdiğimi söyle.
Hell, I think I'll tell him I love him.
Galiba ben gidip ona aşkımı açacağım.
Tell him - Tell him I love him.
Ona onu sevdiğimi söyle.
I wanted to tell him I love him, because he's going to die.
Ona, onu sevdiğimi söylemek istedim, çünkü ölecek!
Tell him I love him
Ne diyeceksin? Ona deki : Seni Seviyorum.
Tell him I love him and that as of tomorrow.
Onu öptüğümü söyle. Yarından sonra...
And tell him I love him.
Ve onu sevdiğimi söyle.
Well, he's not gonna tell me I don't love him.
Bana, onu sevmediğimi söyleyemez!
I'm going to tell him that I love somebody else.
Ona başka birini sevdiğimi söyleyeceğim.
Tell Grandpa that I love him just as much as ever but a terrible, young vice president has me in his power.
Büyükbabama onu her zamanki gibi çok sevdiğimi söyle. Ama korkunç bir başkan yardımcısına çattım.
I'll tell him that I love him... and then he can't marry.
Eğer ona, onu sevdiğimi söylersem evlenemez!
I love him. Please let me tell him.
Lütfen ona söylememe müsaade et.
I love him, Tony, that's what I'm trying to tell you.
Söylemek istediğim bu.
- Tell him I'd love to.
- O'na memnun olacağımı söyle.
When I'm up to something... I prefer to tell my husband precisely because I love him.
Ben böyle işler çevirdiğimde kocama her şeyi olduğu gibi anlatırdım.
I wonder what Cousin Andre will say when you tell him we're in love.
Aşık olduğumuzu kuzen Andre'ye söyleyince bakalım ne diyecek?
I want to see him to tell him I no longer love him.
Onu görmek istiyorum.
Tell him from me that Steve is the first real man I've ever been in love with.
Ona Steve'in, bu güne dek aşık olduğum ilk erkek olduğunu söyle.
I'll tell him I no longer love him.
Onu artık sevmediğimi söyleyeceğim ona.
Tell him I'll pick him up tonight and send him my love.
Bu gece onu alacağımı ve ona sevgilerimi yolladığımı söyle.
It's very serious because in his letter I tell him that I love him and made plans to see him tonight.
Çok ciddi biri durum aslında çünkü onun mektubunda onu sevdiğimi ve bu akşam onunla görüşmeyi planladığımı yazdım.
I wanted to tell him that I love only you. I swear.
Ona sadece seni sevdiğimi söylemek istedim, yemin ederim ki.
I tell Mr. Joe Grant I cannot marry to him. I love another man.
Bay Joe Grant'a, onunla evlenemeyeceğimi başka bir adamı sevdiğimi söyledim.
If you love Jamie, I think you ought to go up and tell him.
Eğer Jamie'yi seviyorsan, bence yanına gidip bunu ona söyle.
From now on I'm gonna tell them, "A lady like Miss Everdene can't love him."
Bundan sonr onlara şunu söyleyeceğim, "Bayan Everdene gibi bir kadın öyle bir adamı sevmez."
Save your tears for New York where they won't be noticed. But I love him! I tell you that you don't!
Gözyaşlarını New York'a sakla, orada kimse görmez.
Tell him how much I love him.
Ne kadar çok sevdiğimi ona söyle.
"I love Philippe but I don't dare to tell him".
Ama, söylemeye cesaret edemiyorum. "
I love him but he's just passive! Tell me more.
Onu seviyorum ama o hiç karşılık vermiyor!
You just have to tell him the two of you have grown apart and you and I have fallen in love.
Ona ikinizin birbirinizden uzaklaştığınızı ve birbirimize aşık olduğumuzu söyle.
... Please write to Johnny and give him all my love, tell him I know we'll all be back together again soon.
"Lütfen Johnny'ye sevgilerimi ilet ve yakın zamanda yeniden bir arada olacağımızı söyle."
I tell him I can't go on in a relationship that lacks love.
Ona sevgisiz bir ilişkiyi sürdürmenin imkansız olduğunu söyledim.
Tell them that I love him and that I am wholly his.
Onu sevdiğimi ve tümüyle ona ait olduğumu söyle.
He's gonna love it when I tell him he's as wise as Caesar... and as honest as the pope.
Ona Caesar kadar zeki... Papa kadar dürüst olduğunu söylediğimde buna bayılacak.
Theresa, what your father is trying to tell you... is he's concerned I'll tear your clothes off... and make love to you here in front of him.
Teresa babanın söylemeye çalıştığı elbiselerini yırtıp herkesin önünde seninle sevismemden endişeleniyor.
Uh, they tell him i ran off, i took the baby, i don't love him.
Ona kaçtığımı, bebeği de götürdüğümü, onu sevmediğimi söylediler.
Can you at least tell him that I love him?
En azından onu sevdiğimi söylesem?
Now, I don't care if you tell him you love him, but he's not your family, your family is here.
Onu sevdiğini söyleyebilirsin ama gerçek ailen burada.
- Sir! Tell him that I love him too.
Benim de onu sevdiğimi ona söyleyin.
Tell him that. And that I love him.
Ona, onu sevdiğimi söyleyin.
Tell Scott I love him.
Scott'a onu sevdiğimi söyle.
And I would tell him that I love him and that I'll always love him.
Onu sevdiğimi ve daima seveceğimi söylerdim.
And how dare you tell him I love you.
Ona ne cesaretle seni sevdiğimi söylersin?
Anyway, look, I've been down this road a few times myself, and take it from a pro, there is one thing you always have to do before you tell a guy you love him. What's that?
Neyse, o yoldan ben de birkaç kez geçtim ve bir profesyonel olarak söylüyorum bir erkeğe aşkını itiraf etmeden önce mutlaka yapman gereken tek şey vardır.
Well, I say "a mine," it was more a cluster of mines, and she was blown to smithereens, and as she rocketed up into the air, she said something I couldn't quite catch, something totally incomprehensible to me, something like, "Tell him his little chipmunk will love him forever!"
"Bir mayına" diyorum, ama bir sürü mayın varmış, binbir parçaya ayrıldı, paramparça havaya uçarken de, pek duyamadım ve aklım da ermedi ama, bir anda bir şey dedi sanki, şöyle bir şeydi :
I wish to go home and tell my dad that I love him.
Eve gitmek istiyorum ve babama onu sevdiğimi söylemek.
Tell him I'm going to the backseat of my car with the woman I love, and I won't be back for ten minutes.
Ona sevdiğim kadınla arabanın arka koltuğuna gittiğimi, ve 10 dakikadan evvel dönmeyeceğimi söyle.
I will tell God that if I am sorry... if I have spoilt my love for Him... by choosing something that He does not want.
Pişman olmuşsam, sevgimde kusur etmişsem onun istemediği şeyler yapmışsam bunları Tanrı'ma söyleyeceğim.
Tell him I'm going to the backseat of my car with the woman I love... and I won't be back for 1 0 minutes!
Ona sevdiğim kadınla arabamın arka koltuğuna gittiğimi....... ve 10 dakika dönmeyeceğimi söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]