Thank you all for coming traduction Turc
815 traduction parallèle
Thank you all for coming this evening.
Bu gece geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için sağolun.
Thank you all for coming, please
Geldiğiniz için sağolun, buyrun!
Before we start, my partner Emilio and I want to thank you all for coming.
Başlamadan evvel, ortağım Emilio ve ben hepinize geldiğiniz için teşekkür ederiz.
I want to thank you all for coming.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için hepiniz sağ olun.
I thank you all for coming, and especially my friend,
Geldiğiniz için hepinize çok teşekkür ediyorum, özellikle
I want to thank you all for coming.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek isterim.
Dr. Raglan would like to thank you all for coming this afternoon.
Doktor Raglan geldiğiniz için sizlere teşekkür ediyor.
And thank you all for coming.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ediyorum.
I'd like to thank you all for coming!
Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim.
I want to thank you all for coming.
Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Thank you all for coming here again.
Buraya geldiğiniz için teşekkürler.
I'd just like to thank you all for coming and for making our anniversary so special.
Hepinize geldiğiniz için ve de yıldönümümüzü özel kıldığınız için, teşekkür ederim.
Thank you all for coming out.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
I'd like to thank you all for coming to my wedding.
Düğünüme geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
I want to thank you all for coming in and stayin'with me and I'd like to see the band in my room later on this afternoon.
Buraya gelip bana destek olduğunuz için hepinize teşekkür etmek isterim ve daha sonra tüm grubu odamda görmek isterim.
Thank you all for coming.
Hepinize teşekkür ederim.
Thank you all for coming to see me.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
With my sincerest apologies, I thank you all for coming.
En samimi özürlerimle, hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim.
And thank you all for coming.
Katılım gösteren herkese teşekkür ederiz.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Thank you all for coming, ladies and gentlemen.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler baylar ve bayanlar.
Thank you all for coming. Hi, there, LA. Hello, Cleveland.
Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim.
I'd like to thank you all for coming tonight... to help us raise funds for the sick children's unit.
Bu gece buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür ediyorum,..... hasta çocukların yardım fonunu artırmamıza yardımcı olduğunuz için
Listen, I want to thank you all for coming today to welcome two new Callahans to the family my beautiful wife, Beverly, and my new son, Paul.
Callahan ailesine katılan iki yeni üyemize... hoş geldiniz demek üzere geldiğini için teşekkür ederim. Güzel karım Beverly ve yeni oğlum Paul.
Dear friends, thank you all for coming today.
Sevgili dostlar, bugün buraya geldiğiniz için teşekkürler.
- Thank you all for coming.
- Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
First of all, [Bump Laughing] Thank you all for coming,
Öncelikle geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için de teşekkür ederim.
SO, THANK YOU ALL FOR COMING. YOU CAN CATCH OUR ACT AT THE HOLIDAY INN IN PASSAIC.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Thank you all for coming.
Hepinize geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you all for coming.
Hepinize teşekkürler.
Now we have all had our desserts, let me thank you all for coming.
Tatlı yediğimize göre, herkese geldiği için teşekkür etmeme izin verin.
Thank you all for coming and for being a part of this very special wedding celebration.
Hepinize geldiğiniz ve bu özel düğünün bir parçası olduğunuz için teşekkürler.
I'd just like to thank you all for coming.
Öncelikle geldiğiniz için hepinize çok teşekkür ederim.
Thank you for coming, all of you.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ediyorum.
Thank you for coming all the way here.
Buraya kadar geldiğiniz için teşekkürler, efendim.
And with all my heart, for the coming year and for many years to come, God grant you an abundant harvest. Thank you.
Tüm kalbimle gelen yıl ve gelecek diğer yıllar için Tanrı'nın satışlarınızın bereketini arttırmasını diliyorum.
I want to thank all of you for coming this far with me.
Buraya kadar geldiğiniz için size teşekkür ederim.
No matter how things turn out... I want to thank you for all that you've done and... if you should change your mind about coming back with me...
Bu iş nasıl biterse bitsin bütün yaptıklarınız için size teşekkür etmek istiyorum ve benimle dönmek konusunda fikrinizi değiştirirseniz...
I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event.
Ta Disneyland'lardan kalkıp buraya, bu tarihi olaya tanıklık etmeye... geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Thank you for coming at all.
Hayır. Gelmeniz çok iyi oldu.
"Thank you all..." uh, "for coming."
Üzülme, tatlım. Bundan kârlı çıkacağız.
Thank you for coming all the way to help us.
Yardımınız için çok sağolun!
"Thank you all..." uh, "for coming."
"Hepinize teşekkürler..." uh, "geldiğiniz için."
First, I would like to thank you for coming all this way.
Öncelikle, bunca yolu geldiğiniz için teşekkür etmek istiyorum.
Ladies and gentlemen, I suggest that this might be a good time... to conclude this press conference. Thank you all very much for coming.
Bayanlar ve baylar, Konferansı tamamlamak için... bunun uygun bir zaman olduğunu düşünüyorum.
Our author has to be going to the airport soon so thank you all very much for coming over this afternoon.
Yazarımız havaalanına gitmek zorunda.. .. geldiğiniz için hepinize çok teşekkür ederiz.
Thank you, all, for coming.
Geldiğiniz için teşekkürler.