The hell are you doing traduction Turc
6,926 traduction parallèle
What the hell are you doing here?
Burada ne bok yiyorsun?
What the hell are you doing here?
Sen ne yapıyorsun burada?
What the hell are you doing here
Ne işin var senin burada?
What the hell are you doing?
Ne bok yiyorsun?
Whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun sen?
- What the hell are you doing?
Ne halt ediyorsun yahu?
- What the hell are you doing here?
Buraya ne halt yemeye geldin?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun be?
Ford, what the hell are you doing?
Ne yapıyorsun Ford?
- Doc, what the hell are you doing?
Doktor ne yapıyorsun?
- What the hell are you doing here?
Cehenneme - Ne yapıyorsun burada?
What the hell are you doing?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun?
What the hell are you doing with a freaking Sledgehammer?
Balyozla ne yaptığını sanıyorsun?
Sadie, what the hell are you doing here?
Sadie, burada ne arıyorsun sen?
What the hell are you doing, Svet?
- Ne yapıyorsun lan, Svet?
Now... Who are you, and what the hell are you doing here?
Şimdi, sen kimsin ve burada ne arıyorsun?
What the hell are you doing? On hot days like today, it's always advisable to remove any sweat-inducing clothes.
Böyle sıcak günlerde... terli giysileri çıkarmak her zaman tavsiye edilir.
So what the hell are you doing, looking at stuff that doesn't concern you?
Ne halt ediyorsun o halde, bu saçmalıklara bakmak senin işin mi?
Ernie, what the hell are you doing?
Ernie, ne yapıyorsun böyle?
- Sanders, what the hell are you doing?
Sanders, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Philippe! What the hell are you doing?
- Philippe, ne yapıyorsun?
What the hell are you doing?
Ne halt ediyorsun böyle?
- What the hell are you doing, man?
Ne yapıyorsun sen ya?
What the hell are you doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell are you doing?
- Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What the hell are you doing here?
Ne arıyorsun be burada?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun sen?
Anna, what the hell are you doing?
Anna, ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun'lan, sen?
What the hell are you doing with a jacket on?
Üstünde ceketle ne yapıyorsun
- You're Sterling Kid, right? - What the hell are you doing here?
- Sen Sterling Kid'sin değil mi?
– What the hell are you doing?
- Sen ne yapıyorsun?
What the hell are you doing in here?
Burada ne işin var?
- What the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun sen?
What the hell are you doing here, man?
Ne bok işin var buralarda adamım?
What the hell are you doing here?
Lanet olsun burada ne yaptığını sanıyorsun?
Now, what the hell are you doing there?
Ne halt yiyorsun orada?
What the hell are you doing?
Sen ne yapıyorsun?
What the hell are you doing? - Get back.
- Ne yapıyorsunuz lan siz?
What the hell are you doing, Abe?
Ne bok yiyorsun, Abe?
What the hell are you doing?
- Sen ne yapıyorsun?
What the hell are you doing'?
Ne yapıyorsun be?
Who the hell are you, and what are you doing in my truck?
Sen de kimsin ve kamyonumda ne işin var?
What the bloody hell are you doing, Harry?
Sen ne bok yiyorsun, Harry?
What the hell are you two doing out here?
Burada ne halt ediyorsun?
Who the hell are you and what are you doing in my house?
Kimsin ve evimde ne arıyorsun?
What the hell do you think you are doing? Huh.
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
What the hell are the two of you doing?
Siz ikiniz ne halt ediyorsunuz?
What the hell are you really doing out here, Alan?
- Ne yapıyorsun burada Alan?