They do that traduction Turc
10,574 traduction parallèle
Can they do that?
Bunu yapabilirler mi?
How could they do that?
Bunu nasıl yapabilmişler?
Why would they do that?
Bunu niye yapsınlar ki?
Yeah, why would they do that?
Evet ama neden?
Why would they do that?
- Bunu neden yapmışlar?
What can they do for her that I can't?
Ben bir şey yapamıyorsam onlar ne yapsın?
Anything I do, anywhere I go... If I go on job interview, if I go on a date... they Google me, and you know the first thing that comes up?
Ne yaparsam yapayım, nereye gidersem gideyim iş görüşmesine gittiğimde, buluşmam olduğunda, beni Google'da arıyorlar,... ve ilk olarak karşılarına ne çıkıyor biliyor musun?
They would do anything for love, but they won't do that.
Tutkuları için bu hariç her şeyi kabul ediyorlar.
They tell me to move vehicles, that's what I do. Move vehicles.
Bana araçları oraya götürmem emredildi ve ben de bunu yapacağım.
I don't know where they are. But if that team's working together again, it probably has to do with Aleksey Basayev.
Nerede olduklarını bilmiyorum ama o ekip yeniden birlikte çalışıyorsa muhtemelen Aleksey Basayev'le ilgisi vardır.
Okay, they do realize that possum is a giant rat, right?
Tamam, onun büyük bir sıçan olduğunu biliyorsun değil mi?
What if... they do the same thing that your brother did to you?
- Peki ya ağabeyinin yaptıklarının aynısını onlar da yaparsa?
She's 16. That's what they do.
16 yaşında hepsi öyle.
Well, Ross went online and trash talked Divers until they got into an intense Twitter war, which ended with Divers paying Ross a visit right before he got killed. How do you know that
Ross internette Divers'la sağlam bir twitter savaşına girene kadar dırdır etti ki bu da ölmeden hemen önce Divers'ın Ross'u ziyaret etmesi ile son buldu.
The important thing is that THEY do and they believe it fanatically.
Önemli olan onlar bu işi yapıyor ve acayip inanıyorlar.
Maybe that says a lot about me, about how stupid I was and how stupid I am, but I didn't know they were gonna do that.
Belki bu ne kadar aptal olduğumu gösteriyordur ama bunu yapacaklarını gerçekten bilmiyordum.
Yeah, but when the Philadelphia Flyers win, when they score and they win, okay, that puts me in a very good mood, and that makes what I do there that much better.
Evet, ne zaman Filedelfiya Flyers kazansa, skor yapıpı kazansalar, tamamdır bu beni iyi bir havaya sokar ve burada yaptığım şey daha iyi olur.
Do the police have nothing to discriminate against that they discriminate with people's lives?
Sanki hiçbir şey olmamış gibi nasıl...
They don't want to drag us to that crepe place, do they?
Bizi o krep dükkanına sürüklemeyecekler, değil mi?
Look, I might have said some things the other day that are not true, and I was just talking, and they do not reflect Axl's thinking in any way.
Geçen gün doğru olmayan ve Axl'ın düşündüklerini yansıtmayan şeyler söylemiş olabilirim.
It's outrageous they won't let you do that.
Bunu yapmana izin vermemeleri korkunç.
That's why they have to do it.
Bu yüzden bunu yapmak zorundalar.
"Do you think I'm ripped?" and some people commented saying I didn't look ripped, that I was fat, and they called me Steven SeBoomBoom, and so then I put another picture on the Internet,
İnsanlara sordum ki "sizce kaslı mıyım?" Bazı insanlar da yorum yaptı. Kaslı olmadığımı ; şişman olduğumu söylediler. Sonra da bana Steven SeBoomBoom dediler.
Hey, they're gonna be putting themselves out there, And all I'm asking you to do is go through their social media And delete the two or three comments that are mean.
Bana bak, bu kadınlar kendilerini feda ederlerkem benim senden tek istediğim sosyal medya hesaplarına girip çirkin yorumları silmen.
All we need to do is believe that they are, right?
Tek yapmamız gereken, öyle olduğuna indandırmak, değil mi?
That's what Jews do when they're caught in a lie.
İşte Yahudiler de yalan söylerken yakalandıklarında böyle yapar.
How do they manage to do that?
Bunu nasıl beceriyor kızlar?
Look, someone is paying for them, and that someone can do whatever the hell they want with them.
Bak, birileri buna para veriyor ve o kişi bunlarla istediği her şeyi yapma hakkına sahip.
But I'm almost certain that they do.
Ama var olduğuna adım gibi eminim.
How do they get past that?
- Nasıl geçeceğiz bunu?
After their father left, I didn't want my kids growing up thinking that they were a burden, so I made sure they knew that mom could do it all.
Babaları gittikten sonra çocuklarımın bana yük olduklarını düşünerek büyümelerini istemedim.
So as it turns out, the reason movies just show a montage, they do it that way because hacking is boring.
Anlaşılan filmlerde öyle bir özet sahnesi göstermelerinin sebebi hacklemenin sıkıcı olmasıymış.
It means that you'll have a legal defense if they do... not to mention that drug that you've been taking, which certainly interfered with your judgment.
Eğer suçlarlarsa yasal bir savunman var demek oluyor. Kullandığın, karar alma yetini kesinlikle etkileyen haptan bahsetmiyorum bile.
That's not how they do it in Qatar, the Emirates or Saudi Arabia.
Katar'da, Emirlik'te veya Suudi Arabistan'da böyle yapmazlar.
If they can make that clown go from zero to 60, imagine what they could do for us.
Bu haplar o şaklabanı böyle yükseltebiliyorsa bize ne yapabilirler bir düşünün.
- It means that children do not undermine the expectation of privacy because they don't have the capacity
- Çocuklar gizliliğe zarar vermez. ... çünkü onların ne dendiğini anlama kapasiteleri yoktur.
Do people say that we're neurotic? They don't say that, do they?
- Söylemiyorlar, değil mi?
Opening its gigantic mouth takes so much effort that they only do so when the swarms of krill are rich and concentrated.
Devasa ağzını açması çok fazla çaba gerektiriyor bu yüzden bunu sadece zengin ve yoğun bir kril sürüsü gördüğünde yapar.
That's what they do.
Yaptıkları budur.
I guess they don't have a plan that includes multiple realities, do they?
Çoklu gerçekliği içeren bir planları yok sanırım, değil mi? Hayır.
They had the evidence back then that I didn't do it... but nobody said anything.
Daha o zaman ellerinde benim yapmadığıma dair kanıt vardı ama kimse bir şey söylemedi.
They do a number of things that are quite admirable.
Takdir edilesi işler yapıyorlar.
They couldn't do it, they said, or something like that.
Yapamazlarmış, dediklerine göre. Ya da öyle bir şey.
They don't do that unless they feel threatened.
Kendilerini tehdit altında hissetmedikçe normalde böyle bir şey yapmazlar.
They just weren't gonna do all that.
Hiçbirinin olmasına izin vermeyeceklerdi.
The clarity of this situation, there are lots of situations where people don't talk about compensation or whatever'cause it's not clear that they didn't do it.
Burada durum çok netti. Pek çok durumda tazminat söz konusu olmaz çünkü suçlanan kişinin suçu işlemediği kesin değildir.
Let's make sure that they are held up as examples to everybody else in law enforcement as to what you do not do, and what the consequences are when you do what you should not do.
Hepsi ortaya çıkarılsın ki kolluk kuvvetlerine bundan sonrası için bir ibret teşkil etsin.
You know, they take down wildebeest that one dog can't possibly do by itself, so through working together and helping each other out, they're able to take down big animals like that.
Bir köpeğin tek başına baş edemeyeceği bir antilobu al aşağı ediyorlar böylece beraber çalışıp birbirlerine yardım ederek bunun gibi büyük hayvanları devirebiliyorlar.
And they can say, "Oh, you really believe that Manitowoc Police Department and the FBI and everybody came in and they set this all up just to have Steven Avery guilty of this thing?" Yes, I do.
İsterlerse "Manitowoc Polis Departmanının Ve FBI'ın ve herkesin bunu Steven Avery'yi suçlu bulmak için Kurduklarına inanıyor musun?" Evet, inanıyorum.
And I want to do... You know, get'em out so that they can prove they didn't do it.
Keşke onları çıkarabilsem de yapmadıklarını kanıtlayabilseler.
And I spoke with a LabCorp person already who told me they don't do that.
LabCorp'tan bir elemanla görüştüm bile. Böyle bir uygulamaları olmadığını söyledi.
they don't 727
they do 1025
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't listen 19
they don't know yet 28
they don't hate you 16
they don't get it 22
they do 1025
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't listen 19
they don't know yet 28
they don't hate you 16
they don't get it 22