Towelie traduction Turc
86 traduction parallèle
- Oh, no, not Towelie.
Hayır, olamaz, Havli olamaz.
Okay, thanks, Towelie.
Teşekkürler, Havli.
You mean, you don't want Towelie around?
Yani, beni beğenmiyor musunuz? ( Gaffur sağ olsun )
So am I to understand that there's been a "Towelie ban"?
Yani bir "Havli Karşıtlığı" olayı mı var?
God damn it, get the hell out of here, Towelie!
Kahretsin, defol buradan, Havli!
That's why Towelie says,
Ve bu yüzden Havli der ki,
- Thanks, Towelie.
Teşekkürler, Havli.
That's why Towelie says, "Always keep an extra towel in your duffle bag."
Ve bu yüzden Havli der ki, "Her zaman çantanızda havlu bulundurun."
What? You mean Towelie?
Ne, Havli'yi mi diyorsunuz?
Towelie.
Havli!
The guy on the phone thought we had Towelie, so now we gotta find him. What has this world come to?
Bilmiyorum, telefondaki adam, Havli bizde sanıyordu, şimdi gidip onu bulmamız gerek.
Towelie always showed up to give us towel advice when we'd said something about water.
Su hakkında bir şey söylediğimizde Havli orada bitip bize nasihat verirdi.
Do you know where he's talking about, Towelie?
Ne hakkında konuştuğunu biliyor musun, Havli? Huh?
Hey, do you love Towelie?
Hey, Havli'yi seviyor musunuz?
Be the first to show your enthusiasm for Towelie with the all-new "I Love Towelie" T-shirt.
Havli'ye olan sevginizi "Seni seviyorum Havli" tişörtleri ile gösterin.
And if you don't like Towelie, you can buy the "I Hate Towelie" T-shirt.
Eğer Havli'yi sevmiyorsanız "Senden nefret ediyorum Havli" tişörtleri alabilirsiniz.
And available soon, the Towelie towel.
Ve yakında, Havli havlusu.
So call now and order your "I Love Towelie" or "I Hate Towelie" T-shirt.
Arayın ve "Seni seviyorum Havli" ya da "Senden nefret ediyorum Havli" tişörtü siparişinizi verin.
Now, listen, Towelie, we've just about had it with you.
Şimdi, dinle bizi Havli, bu kadar yeter.
- Towelie was our greatest success.
Havli en başarılı ürünümüzdü ;
But then one day Towelie got high and just sort of wandered off.
Sonra bir gün Havli uçtu ve sırra kadem bastı.
They called you and said to bring the towel, and then they called us and said they were bringing Towelie back.
Sizi arayıp havluyu istediler, bizi arayıp Havli'yi geri getireceklerini söylediler.
You see, after Towelie got high and wandered off from here, the military got a hold of him.
Havli uçup, buradan gittikten sonra, ordu onu yakaladı.
They wanted to turn Towelie into a weapon of mass destruction.
Onu kitlesel imha silahına dönüştürmek istediler.
The entry code should still be in Towelie's memory banks.
Giriş kodu Havli'nin hafızasında olmalı.
I hate to send you back in there, Towelie, but only you have their security system in your memory banks.
Seni oraya göndermek istemiyorum, Havli ama güvenlik sistemi sadece senin hafızanda var.
Come on, Towelie. The guy said you have the security system - in your memory banks.
Haydi, Havli, adamın dediğine göre güvenlik sistemi hafızandaymış.
That the big, bad government wanted to genetically engineer Towelie as a weapon?
Büyük, kötü hükümetin Havli'yi genetik olarak bir silaha dönüştürmek istediğini mi?
You're going to let them go, Towelie, because I know your weakness.
Onları bırakacaksın Havli, çünkü zayıf noktanı biliyorum.
Here. You can reach it. Come on, Towelie.
Evet, yetişebilirsin, haydi Havli.
- Towelie, don't let go of us, you goddamned towel.
Havli, bizi bırakma, seni kahrolası havlu!
Come, Towelie. Make your decision.
Gel, Havli, kararını ver.
Towelie is a tough choice, because even though I can see how always having a towel around could come in handy, he's just always so high.
Towelie sıkı bir seçenek çünkü çevrede her zaman bir havlu olması oldukça kullanışlı bir durum.
- Towelie.
Towelie.
Okay, so how do we all feel about Towelie as our new friend?
Tamam, Towelie hakkında ne düşünüyoruz?
Towelie's cool, but he gets stoned all the time.
Towelie iyi ama sürekli kafayı yapıyor.
Now, it turns out that your name isn't really Steven. It's Towelie, correct?
Adının Steven değil Towelie olduğu ortaya çıktı.
Well you know what I think, Towelie?
Ben ne düşünüyorum Towelie, biliyor musun?
You lied to me, Towelie!
Bana yalan söyledin Towelie!
Looks like your time is up, Towelie!
Zamanın doldu Towelie!
Keep up, Towelie.
- Geç kaldın Taşkafa.
Clearly ready to throw the best Towelie party in Modesto?
Modesto'nun en iyi partisini vermeye hazır mısınız?
Towelie has agreed to be in a documentary about addiction.
Havlu, bağımlılığı hakkında bir belgesel yapmamıza izin verdi.
Good, because Towelie merchandise is now available.
Güzel, artık Havli artık mağazalarda.
- Towelie was at their base for months as they tried to copy his TNA.
Havli onların üssünde aylarca kaldı.
But then one day Towelie got high
HNAsını kopyalamaya çalıştılar.
- No, Towelie, the entry code.
Hayır, Havli, giriş kodu! Ne için?
Towelie, listen to me.
Havli, beni iyi dinle.
You're the worst character ever, Towelie.
Gelmiş geçmiş en kötü karaktersin, Havli.
Towelie.
Towelie
I think Towelie is awesome.
Bence Towelie müthiş.