English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / Try to get some sleep

Try to get some sleep traduction Turc

239 traduction parallèle
You'd better try to get some sleep.
Biraz uyusan iyi olacak.
Why don't you shut up and try to get some sleep.
Niçin çeneni kapatıp biraz uyumaya çalışmıyorsun?
Lie down and try to get some sleep.
Uzanın ve biraz uyumaya çalışın.
Try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalış.
- Will you try to get some sleep?
- Biraz uyur musun?
Let's try to get some sleep. - Why?
Biraz uyumaya çalışalım.
You know, Miss Myrtle, if I was gonna see the man I love most, I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Benle tanıştığınızda biraz taze ve güzel görünecek şekilde uykudan bulmaya çalışırım.
At least try to get some sleep.
En azından biraz uyumaya çalış.
If you try to get some sleep and compose yourself... - perhaps we can discuss it tomorrow. - You'll discuss it now!
Eğer biraz uyuyup dinlenirseniz belki yarın konuşabiliriz.
Better try to get some sleep.
En iyisi biraz uyumaya çalış.
Just relax and try to get some sleep, huh?
Sadece rahatla ve yolda biraz uyumaya çalış.
Try to get some sleep.
Biraz uyumayı deneyin.
Why don't you try to get some sleep?
Neden biraz uyumaya çalışmıyorsun?
Try to get some sleep, madame.
Biraz uyumuya çalışın, madam.
I'll try to get some sleep, too.
Ben de uyumaya gidiyorum.
All you have to do is try to get some sleep until it's dark.
Yapacağın tek şey karanlık basana kadar biraz uyumak.
Try to get some sleep, Susie.
Biraz uyumaya çalış, canım.
Try to get some sleep, honey, you'll feel better in the morning.
Uyumaya çalış, tatlım, sabah daha iyi hissedersin kendini.
Come on, try to get some sleep.
Hadi, biraz uyumaya çalış.
Look, try to get some sleep.
Bak, uyumaya çalış.
Tony, try to get some sleep.
Tony, biraz uyumaya çalış.
Now try to get some sleep, will you, Gorman?
Şimdi biraz uyumayı dene tamam mı, Gorman?
Well, I think I'll try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışacağım sanırım.
- Why don't we try to get some sleep?
- Neden biraz uyumayı denemiyoruz? - Hayır.
Try to get some sleep tonight, won't you, please?
Bu gece biraz uyumaya çalış, olmaz mı? Lütfen!
- Try to get some sleep.
- Uyumaya çalış.
WHY DON'T YOU TRY TO GET SOME SLEEP?
Neden biraz uyumayı denemiyorsun? Bulaşıkları yarın yıkarım.
I should go home, try to get some sleep.
Eve gidip, biraz uyumaya çalışmalıyım.
- Now try to get some sleep.
- Şimdi biraz uyumaya çalış.
Come on, let's try to get some sleep, okay?
Hadi, biraz uyumaya çalışalım, olur mu?
I'II tell you what, we'II put this away, and you try to get some sleep.
Size ne diyeceğim, şunu bir kaldıralım, siz de uyumaya çalışın.
- Just try to get some sleep.
- Biraz uyumaya çalışın.
Well, I guess I'll try to get some sleep.
Pekâlâ, biraz uyumaya çalışayım.
Try to get some sleep, it's only for one night.
Biraz uyumaya çalış, bu sadece bir geceliğine.
alf, try to get some sleep.
Alf, biraz uyumayı dene.
Me and the little leech are gonna try to get some sleep.
Ben ve ufak sülük uyumaya çalışıyoruz.
We should all settle down... and try to get some sleep.
Biraz sakinleşmeli ve uyumaya çalışmalıyız.
You should try to get some sleep.
Biraz uyuman lazım.
Try to get some sleep.
Uyumaya çalis.
Why don't you try to get some sleep now?
Neden biraz uyumayı denemiyorsun?
- Try to get some sleep anyway.
- Siz yine de uyumaya çalışın.
Try to get some sleep.
Şimdi biraz uyumaya çalış.
Let's try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışalım.
It's time to go home. Try to get some sleep tonight.
Bu gece biraz uyumaya çalışın.
Try to get some sleep!
Biraz uyumaya çalış!
You should try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışmalısın.
We changed watch, I went home to try to get some sleep.
Vardiya değiştirdik. Eve gidip uyumayı deneyecektim ki,... biri aradı.
You try to get some more sleep.
Sen uyumana bak.
Now, it's late, and you've got to try and get some sleep.
Artık geç oldu biraz uyumaya çalışmalısın.
Try to get some sleep.
Git biraz uyumaya çalış.
I'm going to try and get some sleep.
- Gidip biraz uyumaya çalışacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]