Tsunami traduction Turc
570 traduction parallèle
I said, "Oh, my gosh, tidal wave," and I just kept running.
"Olamaz, tsunami" dedim ve koşmaya başladım.
She was killed by the big tsunami two years ago.
İki sene önce depremin yarattığı büyük dalga onu öldürdü.
I heard that this area was hit by a tsunami two years ago.
İki sene önce büyük dalganın vurduğu bölge burası mı?
Why do you want to hear about that tsunami?
O felaket hakkında neden bilgi almak istiyorsun? Seni niye ilgilendiriyor?
First reports indicate a major bottom displacement and heavy swell conditions building to the northeast, over.
İlk raporlara göre dipte büyük bir kayma var ve büyük bir tsunami dalgası kuzeydoğudan bekleniyor, tamam.
- You never go near the water.
Tsunami. - Mr. Monk.
She's setting him up for the Big Tsunami.
Rakibine büyük Sunnami yapmaya hazırlanıyor.
That damage would be insignificant compared to the seismic repercussions, massive land quakes and tsunami.
O hasar sismik yan etkilerle, büyük depremlerle... ve tsunamilerle kıyaslandığında çok önemsiz kalır.
There is a tsunami heading for the city.
Şehre doğru yaklaşan bir tsunami var.
You know, it's - The rejection, it's been devastating.
Reddedilmek beni yıktı. Duygusal bir tsunami gibi.
I'm just saying that revealing Pierre's secret... might trigger a maelstrom of self-doubt, releasing untold psychic devastation - a metaphysical tsunami, if you will.
Tek söylediğim, Pierre'in sırrını açığa çıkarmak büyük bir öz kuşku fırtınası tetikleyebilir tarifsiz ruhsal tahribe yol açabilir başka bir deyişle, metafiziksel bir tsunami.
Tsunami.
Tisunami.
Cat, tsunami is not what you think it is.
Cat, Tisunami düşündüğün şey değil.
Hey, how about some of that tsunami?
Biraz tisunami'ye ne dersiniz?
Tsunami?
Tisunami?
Tsunami, a giant wave caused by an undersea tremor.
Tisunami, yeraltı hareketlerinin sebep olduğu devasa dalga.
And the resulting seismic effect caused the tsunami.
Ve sismik etkilerin sonucu tisunamiye sebep oldu.
Tsunami, Snake.
Tsunami, Yılan.
Tsunami! Woo!
Tsunami!
There will be a very large tidal wave moving quickly through the Atlantic Ocean
Atlas Okyanusunda hızla hareket eden muazzam bir Tsunami dalgası oluşacak.
♪ I'm crashing like a tidal wave... ♪
# Tsunami dalgası gibi geliyorum #
♪ I'm crashing like a tidal wave ♪
# Tsunami dalgası gibi geliyorum #
Death by Tsunami, it beyond your shadow.
Tsunami Ölüm, sizin gölgesinin ötesinde.
Tsunami.
Tsunami.
, or the shark-fur trade on Tsunami.
veya Tsunami boyunca kürk ticareti.
Glad our eyes were open so that tsunami didn't wash over us.
Neyse ki gözlerimiz açık da, üstümüzden tsunami geçmedi.
We sit down, we talk about the difference between a tsunami... and a monsoon like a bunch of Micronesian hut people!
oturup, Mikronezyalı insanlar gibi tsunami ve muson yağmurları... arasındaki farkı konuşuyoruz
Then last April, me and my crew drove out to Emerald Cove... to catch some major tsunami waves.
Ve geçen Nisan, ben ve arkadaşlarım Emerald Koyuna... Büyük Tsunami dalgaları yakalamak için gittik.
This is the tidal Wave.
Bu da tsunami. Hadi.
With its powerful tails, it could smash mountains and create tidal waves.
Güçlü kuyruğu ile, dağları parçalayabilir, tsunami yaratabilirdi.
Scientists say the tsunami may have been caused by what they are describing as unusual lunaractivity.
Bilim adamlarına göre buna, ayın ender görülen bir etkisi neden olmuş olabilir.
Make a tsunami!
Tsunami yapıyorum!
A tsunami?
Tsunami?
- Tsunami!
- Tsunami!
Oceanographers predict that a massive tidal surge or tsunami will hit Miami Beach by late afternoon same long lines at every gas station in the costal areas as people fill their tanks before they head to higher ground.
- Deniz bilimciler öğleden sonra bir tsunaminin Miami'yi vuracağı tahmininde bulunmuştu. Yüksek kesimlere çıkmadan önce depolarını doldurmak isteyenler kuyruk oluşturdu.
Home improvement stores are being inundated as locals are stocking up in preparation of this tsunami.
Tsunamiye hazırlanan insanlar ev tadilatı mağazalarına akın etti.
A more common to this emotion occurrence, this particular tsunami in the
Tsunami daha ziyade Büyük Okyanus'ta görülen bir doğa olayı.
Miami Beach was hit by a 30-foot tsunami at 2 : 57 p.m. today.
9 metrelik tsunami bugün 14 : 57'de Miami Beach'i vurdu.
At present, no deaths have been directly attributed to the surge, thanks, in part, to the ten-hour warning and mandatory evacuations.
Olayın 10 saat öncesinde yapılan uyarı ve mecburi tahliye sayesinde şu ana kadar tsunami ile doğrudan ilintili ölüm gözlemlenmedi.
Think we may have the first fatality of the tidal wave.
Sanırım tsunami sebepli ilk ölümümüz.
Or a tsunami.
Ya da bir tsunami.
Weakened the frame, and let the tsunami do the rest.
Çerçeve zayıflamış. Gerisini tsunami halletmiş.
Wonder how they expect to find it all in the middle of the tsunami.
Tsunaminin ortasında nasıl bulacaklarını sanıyorlardı acaba.
I'll try and answer your questions, but I'm not the tsunami expert.
Sorularınıza cevap vermeyi denerim ama ben tsunami uzmanı değilim.
A tsunami's a once in a lifetime event.
Tsunami hayatta bir defa karşılaşılabilecek bir şeydir.
Tsunami's come and gone, and I have no data.
Tsunami geldi ve gitti elimde hiç veri yok.
I looked for them for hours before the tsunami.
Tsunamiden önce her yere baktım.
One that will send enough power surging through that dam to make all the energon cubes we need! We attack the dam at sunrise!
Bir tsunami yaratacağız ta ki, barajı yıkmak için gerekli olan gücü bulana kadar ve enerjon küplerini doldurmak için ihtiyacımız olan gücü sağlayacağız.
Autobots, to the air! - Looks like the heart of the tidal wave's right here!
Tsunami dalgaları buradan başlıyormuş gibi görünüyor.
I mean, its like an emotional tsunami and - I'm in this excruciating pain.
Dayanılmaz acı çekiyorum, aklımı yitiriyorum sanki.
It's called Tsunami.
Filmin adı Tsunami.