Tsutomu traduction Turc
75 traduction parallèle
Tsutomu.
Tsutomu.
Talking of Tsutomu, where's his father got to?
Tsutomu'dan bahsetmişken, babası nerede?
If Tsutomu comes back you'll get less of a share.
Eğer Tsutomu geri dönerse payınız azalır.
Tsutomu!
Tsutomu!
Really, Tsutomu!
Gerçekten, Tsutomu!
No, I don't want Tsutomu to go off with them.
Hayır, Tsutomu'nun onlara katılmasını istemiyorum.
Hello, Tsutomu.
Merhaba, Tsutomu.
Tsutomu, this is Takako.
Tsutomu, bu Takako.
What are you going to do about Tsutomu?
Tsutomu hakkında ne yapacaksın?
Where's Tsutomu?
Tsutomu nerede?
She thinks of herself as the Miyaji heiress, and Ono and Tsutomu as her allies.
Kendini Miyaji'nin mirasçısı olarak görüyor. Ono ve Tsutomu'yu da müttefiki olarak.
Why did you agree to Tsutomu tutoring Yukiko?
Tsutomu'nun Yukiko'ya öğretmenlik yapmasını neden kabul ettin?
Apparently, Tsutomu's turning into a bit of a hoodlum.
Görünen o ki Tsutomu biraz serseriliğe verdi kendini.
- Tsutomu?
- Tsutomu?
Tsutomu, this is Mr Kaizuka, our company lawyer.
Tsutomu, bu Bay Kaizuka, bizim şirketin avukatı.
Tsutomu, have a drink.
Tsutomu, içki al.
Tsutomu, you haven't been around for a while.
Tsutomu, uzun zamandır ortalıklarda yoksun.
Tsutomu, it must be because of me.
Tsutomu, benim yüzümden olmalı.
Tsutomu, you were supposed to come and teach Yukiko.
Tsutomu, güya gelip Yukiko'ya ders verecektin.
There's something odd going on between Michiko and Tsutomu.
Michiko ve Tsutomu arasında tuhaf bir şeyler dönüyor.
Tsutomu, come in here.
Tsutomu, benimle gel.
Tsutomu...
Tsutomu...
There's Tsutomu.
Tsutomu var ya.
If we get divorced, you and Tsutomu can be together.
Eğer boşanırsak, sen ve Tsutomu birlikte olabilirsiniz.
- Tsutomu!
- Tsutomu!
No, Tsutomu, don't!
Hayır, Tsutomu, yapma!
Tsutomu... you must believe me when I tell you..... that I love you.
Tsutomu... sana söylediğim zaman bana inanmalısın seni seviyorum.
Tsutomu, please swear this oath.
Tsutomu, lütfen söz ver.
What's wrong, Tsutomu?
Sorun nedir, Tsutomu?
You like Musashino, don't you, Tsutomu?
Musashino'yu seviyorsun, değil mi Tsutomu?
Tsutomu, too. You're pathetic!
Sen de Tsutomu, zavallının birisin!
In it she bequeaths two thirds of her property to Tsutomu.
Mülkünün üçte ikisini Tsutomu'ya bıraktı.
Tsutomu, where are you going?
Tsutomu, nereye gidiyorsun?
Tsutomu Sh'lmomoto, Osamu Takizawa, Takashi Ito
Tsutomu Shimomoto, Osamu Takizawa, Takashi Ito
YUZO KAYAMA TSUTOMU YAMAZAKI
YUZO KAYAMA TSUTOMU YAMAZAKI
TONO Eijiro, HIURA Tsutomu
TONO Eijiro, HIURA Tsutomu
Hashimoto Tsutomu Hara Seishiro Hamada Yuji Kumon Goro Akiyama Katsutoshi Sato Kyoichi Iwata Tadashi Kobayashi Kanae
Hashimoto Tsutomu Hara Seishiro Hamada Yuji Kumon Goro Akiyama Katsutoshi Sato Kyoichi Iwata Tadashi Kobayashi Kanae
Okamoto Ken * Akashi Tsutomu * Okawa Osamu Akiyama Masashi * Nanjo Shintaro * Fukae Akiyoshi
Okamoto Ken * Akashi Tsutomu * Okawa Osamu Akiyama Masashi * Nanjo Shintaro * Fukae Akiyoshi
Nakamura Tsutomu
Nakamura Tsutomu
Say it's not true, Tsutomu!
Doğru olmadığını söyle Tsutomu!
Tsutomu will be released on bail at 2 : 00pm.
Tsutomu saat iki gibi kefaletle salınmış olur.
Tsutomu's attorney, Mr Kubota, asked me to arrange his release.
Tsutomu'nun avukatı Bay Kubota bu salıvermeyi ayarlamamı rica etti.
Oh, before he's released it'd be a good idea to pay Tsutomu a visit.
Salınmadan önce Tsutomu'yu ziyaret etseniz iyi olur.
Did Miss Wakita go to see Tsutomu?
Bayan Wakita, Tsutomu'yu görmeye gitti mi?
At that point, a release form will be issued and Tsutomu will be out in no time, so you can just wait here.
Sonra tahliye formu düzenlenecek ve Tsutomu derhal salınacak, yani burada bekleyebilirsiniz.
Yes. Tsutomu Sugioka.
Sugioka Tsutomu.
Tsutomu Sugioka.
Tsutomu Sugioka.
Well, it's just that, uh, Tsutomu ran long, and you got a late start.
Sadece bu, Konuşma uzun sürdü ve bir de geç başlangıçı var tabii.
Producers TSUTOMU TSUCHIKAWA, ATSUYEKI SHIMODA
Producers TSUTOMU TSUCHIKAWA, ATSUYUKI SHIMODA
Associated Producers Sakurai Tsutomu and Yoshida Kayo
Associate Producers SAKURAl Tsutomu et YOSHIDA Kayo
Tsutomu Yamazaki Nobuko Miyamoto
Tsutomu Yamazaki