Ud traduction Turc
69 traduction parallèle
30 minutes later, I heard the strumming of a lute
30 dakika sonra, ud sesi duydum.
Oh, gee, Al, I'd love to, but you know it wouldn't be a real vacation if we had to take... Ud-bay.
Al, çok isterim ama Ud-bay'ı peşimizden sürüklersek gerçek bir tatil olmaz.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
- Lo siento. ¿ Se encuentra Ud. bien?
- Lo siento. ¿ Se encuentra Ud. bien?
Bart, would you care to listen to me play the lute?
Bart, ud çalarken beni dinlemek ilgini çeker mi?
( Doorbell rings ) I had to buy two Balinese lutes, two découpage kits, two pairs of lederhosen.
İki tane ud, iki tane dekupaj seti iki çift Alman eteği.
Rev din ud?
Rev din ud?
Ud rev?
Ud rev?
Ton rev ud tim seid.
Ton rev ud tim seid.
Din yee ton ud lurka?
Din yee ton ud lurka?
Zin ik lurka ud ruck totta.
Zin ik lurka ud ruck totta.
Those jerks from Lincoln that nailed ud, that's them!
Bunlar bizi zımbalayan Lincoln'lı sporcular. Bunlar onlar!
No, ud, it's lemon juice.
Hayır, limonata.
And what you've done is a textbook example of insurance... fra-ud?
Bu yaptığına bizim kitabımızda, sigorta dolandırıcılığı denir.
We're looking for Barge 12, a chemist named B'Rat Ud.
12. dubada B'Rat Ud adlı bir kimyacıyı arıyoruz.
B'Rat Ud said you might be able to help us.
B'Rat Ud bize yardım edebileceğini söyledi.
I will tear you open and play "Coachman, Spare Your Horses" on the lute of your entrails.
Vücudunu parçalayıp iç organlarınla ud çalarım.
Attention ye all... The Emperor of India, Jal Al Ud-din AkBar... cometh
Dikkat et Hint İmparatoru, Jal Al-Uddin Akbar geliyor.
Lute solo!
Ud solosu!
An oud.
Ud.
There's plenty of fo ud fors in the kitchen.
Mutfakta bir sürü yemek var.
I've never ud d fore.
Daha önce hiç kullanmadım.
They just want to forget and start over... * and only titi will tell * * if violins s ll swell * * in memory of what we u ud to call "in love" *
Sadece unutmak ve baştan başlamak isterler. Her anlarının sonsuza kadar sürmesini isteyenler de vardır.
I play the oud.
Ben ud çalıyorum.
you put "NA." What is "NA"?
"UD" yazmışlar. "UD" nedir?
Hold ud, Dave.
Benimle kal, Dave. Burada kal. Kırmızı kod.
Hold ud, Trey.
Dayan, Trey.
Kom herover og tag med os ud på gaden.
Gelip bizimle sokakları gezmek ister misin?
I heard you playing.
Ud çaldığınızı duydum.
It's weird. Today I... Ended up seeing a lot of the women that ud to date,
Çok garip, bugün daha önce birlikte olduğum birçok kadınla görüştüm ve önceden sorsan hepsi harikaydı.
Yes, she was blind since birth, but she plays very good lute.
Evet doğduğundan beri kördür, ama çok güzel ud çalar.
Little lute?
Küçük ud?
Stig ud.
İn aşağıya.
That is well out of the mainstream.
Bu anaakımın çıkışıudı.
Get uD!
Kalk artık!
You took a year off to do yoga and play the lute, whatever, but I'm back. Okay?
Tamam bir yıl ara verdin yoga yapıp ud çaldın ama ben geri döndüm.
I've always been extremely curious what it is like over there.
Her zaman çok heyecanlıudım ve burada neler olduğunu merak ederdim.
Of course, what I did eventually was get the picture of the man playing the lute over the dead Palestinian girl's body.
Tabii ki ölü Filistinli bir kızın bedeni önünde ud çalmaya çalışan adamın fotoğrafını çektim.
It just--it needs more lute.
Hadi... Biraz daha ud lazım.
I'm really missing it. More lute.
Biraz daha ud.
That's right, but apparently, according to the artist, it had a startling lack of lute and Marvin gaye.
Doğru ama açıkça görülüyor ki, sanatçıya göre, Marvin Gaye ve ud yoksunluğu korkutmuş onu.
So if they want a bunch of lute and Marvin gaye, then by God, their label's gonna give it to them.
Yani eğer biraz ud ve Marvin Gaye istiyorsa Tanrı şahidim olsun, şirketleri onlara verecek bunu.
The lute is ready.
Ud hazır.
The UD's in order.
El koyma emri yakın.
UD-4126. Is he still active?
UD-4126.
UD-4126 was never...
UD-4126 hiç...
UD-4126 is way out of line this time.
- Tabii. UD-4126 bu kez kendini çok aştı, önünü alamadık.
Space Agent UD-4126? How stupid do you think I am?
"Uzay Ajanı UD-4126." Ne kadar aptal olduğumu sanıyorsun?
Let's talk about Space Agent UD-4126.
Uzay Ajanı, UD-4126 hakkında konuşalım.
UD. bring the rest of the meal, and I go?
Ben de dükkana gidip parayı alayım!
Ud neetot!
Ud neetot!