English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ U ] / Ukyo

Ukyo traduction Turc

43 traduction parallèle
Ukyo-sama, welcome back.
Ukyo-sama, hoşgeldiniz.
Ukyo-sama...
Ukyo-sama.
I'm Ukyo.
Ben Ukyo. Ya sen?
If you come back with Ukyo-sama, you will enjoy a life without want for anything.
Sadece Ukyo-sama ile git, dertsiz bir yaşam tarzın olabilir.
Who will take Ukyo's head?
Ukyou'nun kafasını kim kesecek?
Take a good look, Ukyo.
Dikkatli bak, Ukyo.
Someday, Ukyo will understand that as well.
Ukyo ne demek istediğimi daha sonra anlayacak.
Ukyo-sama, excuse me for disturbing your leisure time.
Ukyou-sama. Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
What does Ukyo have planned? was all to allow Ukyo to manipulate the whole land.
Ukyou ne yapmayı planlıyor? Senin infazını toplumsal bir olay haline getirmek ve tüm kadınları bırakmak onun dünyayı yönetme planının bir parçası. Yönetmek mi?
I am so fearful of that man Ukyo that I cannot stand it.
Ukyou denen adam... Ondan çok korkuyorum.
Ukyo!
Ukyou!
It's Ukyo-sama!
Ukyou-sama!
Ensconced here is the honorable emperor, the Minister of Kogakyo, Ukyo-sama!
Yeni Amanushi-sama'mız olan Ukyou, aynı zamanda da Kouga'dan gelmedir.
But you must not underestimate Ukyo.
Ama Ukyou'yu hafife almayın.
The emperor and Ukyo are completely alike.
Amanushi ve Ukyou tamamıyla birbirinin aynısı.
That bastard Ukyo!
Lanet olası Ukyou!
Ukyo, the minister over Kogakyo, made an urgent petition.
Kouga bölgesinden sorumlu Ukyou, bu yolla halledilmesi konusunda ısrar etti. Ukyou?
Presenting Ukyo-dono, Minister of Kogakyo!
Şimdi sizlere Kouga bölgesinden Ukyou-dono'yu takdim ediyorum.
Come, Ukyo, you are being rude!
Ukyou, biraz daha saygılı ol! Ne yapıyor bunlar?
Ukyo, successor to Ayamaro, is it?
Sen Ayamaro'nun halefi Ukyou olmalısın.
Ukyo, you are the 49th distinct replication of myself.
Ukyou, sen benim 49. klonum, torunumsun.
This person is Ukyo.
Adı Ukyou'ydu.
Ukyo must be able to match that wisdom.
Ukyou da onunkine eşit bilgiye sahip.
Um, Kanbe-san, do you know who Ukyo of Kogakyo is?
Bu arada, Kambei-san Kouga Vadisi'nden Ukyou'yu biliyor musunuz?
- -Thanks to the kind offices of Ukyo-sama, - -tearing them apart this way, tearing them apart that way- -we have been employed by Notade Village.
Nodate Köyü'ne yardım etmeye gidiyoruz.
- -and that's because I am the best under the sun! - -Ukyo?
Ukyou?
I am so fearful of that man Ukyo that I cannot stand it.
Ukyou denen o adam... Ondan çok korkuyorum.
But the man Ukyo- - will he not take this child to be an impediment?
Peki ya Ukyou? O bu çocuğa karşı çıkmayacak mı?
Ukyo- - no, Emperor, is that all right with you?
Amanushi-dono diye bir şey kalmayacak. Bu sözlerden dolayı onur duydum.
Ukyo is a villain pretending to be a Buddha!
Ukyou, tanrı gibi davranan bir hain!
You have to commend Ukyo for falling for her at first sight, at least.
Ukyou konusunda söyleyebileceğim tek olumlu şey, ona aşık olması.
Ukyo will search for me.
Ukyou beni arayacak.
I just can't bring myself to trust Ukyo, who is now the emperor.
Şu an Amanushi olan Ukyou'ya güvenmiyorum.
D - did Ukyo order this?
Bu Ukyou'nun emri mi?
Unasaka Fief Lord Ukyo Dayu
Unasaka Tımar Efendisi : Ukyo Dayu
I have heard that our Lord was planning to crush Sir Obiya... and when he became aware of this plot, sir Obiya said ; "Ukyo :" the name of the Lord. "lf that is how Ukyo would have it, I have plans of my own."
Efendimizin Bay Obiya'yı ezmek için plan yaptığını duydum komplonun farkına vardığında Bay Obiya "Ukyo'nun nasıl planları varsa benimde kendi planlarım var" demiş.
I have to speak to Ukyo Dayu.
Ukyo Dayu ile konuşmak zorundayım.
He's the father of Ukyo, the one who kidnapped you.
Bu şehrin yöneticisi.
Ukyo-sama...
Sanırım işe yaramazdı.
Ukyo, do not let those people get the better of you.
Ben daha bitirmedim!
Ukyo-sama!
Ukyou-sama.
That's what I taught Ukyo. and dispensing rice. is that what you're saying! if it helps you to attain your goal.
Bu amacını gerçekleştirebilmek için yalan söylemek, onu için önemli değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]