Un's traduction Turc
49,260 traduction parallèle
I got into Atwood's landline records.
Atwood'un sabit hat kayıtlarına girdim.
- This isn't Connor's fault.
- Bu Connor'un suçu değil.
I just think it's Doll's way of showing her affection for Sadie.
Doll'un sevgi gösterme şekli bu.
I'm part of Luke's pack.
Luke'un sürüsündenim.
How far is Luke's pack from closing in on Jace?
Luke'un sürüsü Jace'ten ne kadar uzakta?
Clary, Luke's pack wants Jace dead.
Luke'un sürüsü Jace'i öldürmek istiyor.
- It was Luke's night out.
- Luke'un gece çıkmasıydı.
There are rumors that the widow is giving them sanctuary.
Dul'un onlara sığınak verdiğine dair söylentiler var.
Cold, dark, locked away? Seems like we found our way into the widow's heart.
Soğuk, karanlık ve kilit altında olduğumuza göre Dul'un kalbine giden yolu bulduk demektir.
( Atkins ) We're flying you and the girls back to a base outside of Lagos.
Seni ve kızları uçuyoruz Lagos'un dışında bir üsse geri dönün.
I don't know what Washington's gonna do.
Washington'un ne yapacağını bilmiyorum.
You'll get used to Poseidon's game.
- Poseidon'un oyunlarına alışacaksın.
Ramal is Poseidon's guy,
Ramal, Poseidon'un adamı...
Uh, I got into Atwood's server looking for stuff that they had on Frank, but it's mostly stuff they had on Annalise.
Atwood'un ana bilgisayarına bağlandım Frank'le alakalı bir şey var mı ona bakıyorum, ama genelde tüm dosyalar Annalise ile alakalı.
Atwood's targeting me, too.
Atwood'un hedefinde ben de varım.
I'd like to file a subpoena duces tecum for all of A.D.A. Atwood's personal correspondence on the day the victim's body was lost.
Bölge Savcı Yardımcısı Atwood'un cesedin kaybolduğu gün yaptığı tüm özel yazışmaların incelenmesi için mahkeme emri çıkartılmasını talep ediyorum.
Ms. Atwood's correspondence is protected from disclosure by the Work Product Doctrine.
Bayan Atwood'un yazışmaları ifşaya karşı, Çalışma Materyali kapsamında güvence altındadır.
Without concrete evidence of your theory, the law says Ms. Atwood's private communications cannot be subpoenaed.
Teorinize somut kanıt yok ise kanunlar Bayan Atwood'un yazışmalarının mahkemeye getirilemeyeceğini söyler.
This is the victim's Morgue Transfer sheet, signed by an investigator hired by Ms. Atwood's office,
Bu, kurbanın morg transfer formu. Bayan Atwood'un bürosunca işe alınan Nate Lahey tarafından imzalandı.
He's Ms. Atwood's boyfriend. Doesn't that matter?
Kendisi Bayan Atwood'un erkek arkadaşı.
Atwood's Wi-Fi password.
Atwood'un kablosuz ağ şifresi.
This is Atwood's Wi-Fi password.
Bu Atwood'un kablosuz ağ şifresi.
While it's true that A.D.A. Atwood engaged in heinous misconduct, it doesn't cancel out the abundance of evidence against Ms. Keating.
A.D.A Atwood'un art niyeti gerçek olsa da, bu durum Bayan Keating aleyhine olan delil çokluluğunu dengelemez.
Ramal's Poseidon's guy, not ours.
Ramal, Poseidon'un adamı, bizim değil.
It's abu ramal that Poseidon wants free.
Poseidon'un kurtarmaya çalıştığı kişi Abu Ramal.
Let's say you think Russia and Iran are having too much influence in the middle east, and you don't think Washington is getting the job done.
Rusya ve İran'ın, Orta Doğu'da fazla etkisi olduğunu ve Washington'un işi bitiremeyeceğini düşünüyorsun.
And what's so shrewd about Poseidon is he does it all without a network, which is why he's so hard to find.
Ve Poseidon'un zekiliği de, bütün bunları bir ağı olmadan yapması bu yüzden onu bulmak çok zor.
You find out who Poseidon is, and how Scofield is wrapped up in it, maybe your fate... Is to be a patriot.
Poseidon'un kim olduğunu ve Scofield'in bu işle nasıl bağlantısı olduğunu bul belki de kaderin vatansever olmaktır.
Previously on AMC's Better Call Saul...
Better Call Saul'un önceki bölümlerinde...
And there's still a lot of prep that we pushed so you could focus on getting Mr. Gatwood up by the end of the quarter.
Hala hazırlığını yapmamız gereken pek çok şey var o yüzden Bay Gatwood'un işini çeyreğin sonuna kadar halletmeye odaklanabilirsin.
Ramal is Poseidon's guy, not ours.
Ramal, Poseidon'un adamı, bizim değil.
I need Paul's files.
- Paul'un dosyaları bana lazım.
Been under Poseidon's thumb for the last seven years.
Yedi yıldır Poseidon'un başparmağının altındayım.
When I knew Poseidon had gone rogue and was operating outside the CIA, that's when I started my plan to get back to you.
Poseidon'un yoldan çıkıp, CIA'in dışında hareket ettiğini öğrendiğimde sana geri dönme planımı yapmaya başladım.
Sometimes that's the way the fortune cookie crumbles.
Bazen şans kurabiyesi böyle un ufak olur.
As much as I enjoy a good gunfight, what do you say we flip for Arthur's soul?
Silahlı bir düellodan çok keyif alsam da Arthur'un ruhu için yazı tura atmaya var mısın?
Hey, Arthur's stomach... shut the fuck up.
Arthur'un midesi sus artık.
So far, the only thing crazier than rib bone's candy army is not having a plan, okay?
Rib Bone'un çikolata manyağı ordusundan daha delice olan tek şey plansız şekilde hareket etmek.
That's Arthur's bag.
O Arthur'un meselesi.
Previously on amc's "Better Call Saul"...
Better Call Saul'un önceki bölümlerinde...
I've actually been wanting to apologize for what I said at Shaun's party.
Shaun'un partisindeki sözlerim için özür dilemek istiyordum.
Those veins on Dot's face. I'd know them anywhere. They're from Valentine's injections.
Dot'un yüzündeki damarlar Valentine'ın yaptığı iğnelerin eseri.
Luke's mother is an Iron Sister.
Luke'un annesi Demir Kardeşlerdendi.
If Luke's had the stone all along, why didn't he say anything when Jace first went missing?
Taş, başından beri Luke'un elindeyse Jace kaybolduğunda niye ağzını açmadı?
What if Luke's in real trouble?
Ya Luke'un başı beladaysa?
Luke's kind of daughter?
Luke'un kızı falan mı?
I just can't believe how close I came to being Luke's dinner.
Luke'un akşam yemeği olmaya çok yaklaşmıştım.
Luke's Maia.
- Luke'un Maia'sı.
Well, she's not technically Luke's.
- Luke'un malı değil sonuçta.
Do you think that's what Luke was talking about?
Sence Luke'un konuştuğu şey bu muydu?
Except Penmount's been drained by a vampire.
Penmount'un kanınıysa vampir emmiş.