Unchecked traduction Turc
182 traduction parallèle
So corruption continues unchecked, and the fat cats brazenly steal public funds.
Bunun için yolsuzluklar devam ediyor ve şişko kediler kamu fonlarını kemiriyor.
Thousands of acres of vital grain have already shriveled under the intense heat giving rise to fears of famine if the flaming belt continues to rage unchecked.
Binlerce dönüm tahıl, yüksek ısı altında zaten kavrulmuş durumda, ve yanan kuşağın yayılması durdurulmazsa kıtlık başlayacağı korkusu giderek artıyor.
If they are unchecked, foreign armies will fall
Eğer onlar kontrol edilmezlerse yabanci güçler yenilecekler..
- They go virtually unchecked!
- Neredeyse üstleri hiç aranmadan girer çıkarlar!
So now I have acquired a lady of the house... a personal jewel... but above all... a purified sanitation system for unchecked waste.
Öyleyse şimdi bu hanımı alıp eve götürüyorum. Özel bir cevher. Ama en önemlisi başıboş bırakılmış ve ziyan olmuş eşsiz bir cinsel organı var.
Everythiyg that went unchecked before my arrival here will no longer be tolerated!
Ben gelmeden önce, görmezden gelinen şeylere artık tolerans gösterilmeyecek!
If left unchecked, it could cost you your life.
Eğer kontrol altına alınmazsa hayatına mal olabilir.
Now is the time. This is the place. Unchecked rage is like a festering wound.
Dinmeyen öfke kanayan bir yara gibidir.
Yes, but will Stalin allow us to roll across Poland to his border unchecked?
Evet ama, Stalin, Polonyayı işgal edip onunla komşu olmamıza razı gelir mi?
Look, I'm no doctor, but when you're unchecked, wouldn't that- -?
Ben doktor değilim ama bir yıl tedavi olmayınca...
Now surges of adrenaline flow unchecked through the body and brain, giving him augmented strength.
Vucut ve beyindeki bu dalgalanma ona karşı konulamaz, bir kuvvet veriyor.
Left unchecked, Entwari's newfound strength could eventually tear the group apart.
Kontrolü bir yana bırakan Entwari'nin yeni keşfettiği gücü sonunda gruptan atılarak küçük düşmekle sonuçlanabilir.
He said I might take some personal effects but that nothing should go out of this house unchecked.
Bazı kişisel eşyaları alabileceğimi ama kontrol edilmeden bu evden hiç bir şey çıkaramayacağımı söyledi.
I mean, taming unchecked aggression, that was my personal favorite.
Benim şahsi favorim, kontrolsüz saldırganlığı ehlileştirmek.
But, as you're well aware a terrible conflict looms tonight in the South China Sea which, unchecked has the potential to destroy every human being on Earth.
Ama, bildiğimiz gibi, Güney Çin Denizi'ndeki kötü savaş tezgahları başıboş bırakıldığında yeryüzündeki herkesi öldürebilecek potansiyeldedir.
If it goes unchecked?
Eğer bir bakarsan?
Watching a military industrial complex... that operated unbridled and unchecked during the Cold War... create a diversion of attention from itself and its continued misdeeds... by confabulating enough believable evidence... to convince passionate adepts like yourself that it really could be true.
Onlar için Soğuk Savaş sırasında başıboş ve kontrolsüz bırakılan ve dikkatleri kendinden ve işlediği suçlardan başka yöne çekmek için sizin gibi tutkulu insanları bu saçmalıkların gerçekten doğru olabileceğine inandırmak için yeterli ve inanılabilir kanıtlar yaratmak gibi bir amacı olan endüstriyel bir askeri tesisi gözetiyordum.
We're talking about unchecked aggression here, Dude.
Burada, denetimsiz şiddetten bahsediyoruz Ahbap.
We'll slip past the lines unchecked.
Kontrol edilmeyen hattan kayacağız.
One which perished as a result of it's own unchecked technological progress.
Kendi kontrolden çıkmış teknolojik gelişimlerinin sonucu olarak yok olmuş bir uygarlıktan.
The System Lords will not allow this to go unchecked.
Düzen Efendileri buranın kontrol dışı kalmasına izin vermeyeceklerdir.
Sheltered and well-fed, cat numbers can soar if reproduction goes unchecked
Karnı iyi doyan ve yatacak yeri olan kedilerin sayısı, üremeleri kontrol altında tutulmazsa hızla artabilir.
Left unchecked, it's chaotic, destructive, but if controlled it can be a powerful tool.
Kontrol edilmemiş halde bırakmak, kargaşa ve yıkıcılık getirir ama kontrol edilirse, çok güçlü bir araç olur.
- Your writing continues, unchecked.
- Yazmaya devam ediyorsun.
Nor do we allow tortuous behavior to go unchecked!
- Ayrıca kontrolsüz, haksız davranışlara da müsaade edemeyiz.
You've missed the Magog invasions, the famines, the years when civil war and anarchy raged unchecked.
Magog istilasını atlıyorsunuz, kıtlığı, the years when civil waryıllar süren iç savaşları ve anarşinin getirdiği öfkeyi.
Left unchecked, his aggressiveness will lead to disaster.
Kontrolsüz kaldığında, saldırganlığı felakete yol açıyor.
Left unchecked, his aggressiveness will lead to disaster.
Kontrolsüz kalınca, saldırganlığı felaket boyutuna varıyor.
Look, I'm no doctor, but when you're unchecked, wouldn't that- -?
Ben doktor değilim ama bir yıI tedavi olmayınca...
It's about pure, unchecked, uncompromised testosterone-driven male power!
Bu, saf, kontrolsüz, taviz vermez testosteron güdümlü erkek gücünden ibarettir.
That's nice, because Lemkin is paying off the sector police so he can run arms unchecked.
Güzel, Lemkin silahları kontrol edilmesin diye sektör polislerine rüşvet veriyor.
And I thought I could just sit back and enjoy the unchecked evolution of evil on Earth.
Ve düşündüm ki arkama yaslanıp keyfini çıkarmalıyım, Dünya üzerindeki kötülüğün, kontrolsüz evrimi.
Many of the smaller creatures that live in these forests, such as urchins, graze on the kelp and can seriously damage it if their numbers are unchecked.
Bu ormanlarda yasayan deniz kestaneleri gibi kücük canlilarin cogu deniz yosunuyla beslenir ve sayilari kontrol edilmezse buna ciddi sekilde zarar verebilirler.
Unchecked.
Başıboş.
You think you can operate unchecked?
- Kontrolsüz işler yapabileceğini mi sandın?
I condemn violence, but the provocation for this race war came not last night but out of the last three decades of unchecked immigration into this country.
Şiddeti kınıyorum, fakat bu ırk savaşı dün gece başlamadı. Bu ülkede son otuz yılın baş edilemeyen göç olayı gerçekleşti.
While this answer functioned, it was fundamentally flawed thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly that, if left unchecked, might threaten the system.
Bu çözüm fonksiyonel olmasına rağmen, temelde yanlıştı. Böylece ortaya çıkan çelişkili anormallik kontrol edilmezse, sistemi tehdit edebilirdi.
Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked would constitute an escalating probability of disaster.
Programı kabul etmeyenler, azınlıkta olmalarına rağmen, kontrol edilmezlerse felaket ihtimali süratle artabilirdi.
Not the kind of personality you would want running around unchecked.
İhtiyatsız etrafında dolaşmak istemeyeceğiniz tiplerden.
I spoke to my cardiologist and he said if you hadn't caught my high blood pressure, and it had continued unchecked, it might have resulted in a mild case of... death.
Kardiyoloğumla konuştum, eğer sen yüksek tansiyonumu yakalamamış olsaymışsın ve fark edilmemiş olsaymış, yumuşak bir şekilde... ölüme kadar gidebilirmiş.
What happens when rats are allowed to live unchecked in a human society?
Peki bir insan toplumu içinde farelerin serbestçe yaşamasına izin verilse ne olurdu?
- Why, yet it lives there unchecked that Antonio hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas - the Goodwins, I think they call the place, a very dangerous flat and fatal - where the carcasses of many a tall ship lie buried.
- Duyduğuma göre Antonio'nun içi kargo dolu gemisi boğazı geçerken batmış. Sanırım yerin adı Goodwins imiş. Çok tehlikeli bir kayalık olduğunu söylediler.
I don't know what dark powers are at work here but I can't let them go unchecked.
Hangi karanlık güçler devrede bilmiyorum. Ama bir an önce öğrenmem gerekiyor.
I can't have an X-factor like you bouncing around unchecked.
Ne olduğu bilinmeyen bir şeyin etrafta serbest dolaşmasını istemiyorum.
Your unchecked emotions will, no doubt, prove distasteful.
Denetlenmemiş duygularınız hiç şüphesiz tatsız bir deneyim olacaktır.
But if the world turns out to be a place of unchecked 4400 abilities, i hope we don't live to regret it.
Fakat eğer dünya başıboş bırakılmış 4400 yeteneklerinin bulunduğu bir yere dönüşürse umarım bundan pişmanlık duyarak yaşamak zorunda kalmayız.
LEFT UNCHECKED, THESE WORDS CAN TURN A SIMPLE DISAGREEMENT INTO A HURTFUL, EVEN A VIOLENT ENCOUNTER,
Kontrol edilmezse, böyle kelimeler basit bir anlaşmazlığı üzücü, hatta şiddetli bir karşılaşma haline getirebilir.
So no theory goes unchecked, right?
Yani hiçbir olasılığı göz ardı etmeyeceğiz, tamam mı?
It is my opinion that, if left unchecked, the species will throw the marine ecology off its axis.
Kontrol altına alınmazsa, tür deniz ekolojik sistemine eksen boyunca yayılacaktır.
no, what the fuck are you... i'm not... we're talking about unchecked aggression here, dude.
Ben sadece... Burada denetimsiz şiddetten bahsediyoruz.
That area's unchecked.
O bölge kontrol edilmedi.