Unmonitored traduction Turc
18 traduction parallèle
- It's unmonitored.
- Bunu dinleyemeyiz.
Unmonitored. We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone.
Bizim işimizle ilgili olmayan konuşmaları dinleyemeyiz.
- Yes, this area is currently unmonitored.
Evet, bu alan şu an izlenmiyor.
If you can access a common wall and stretch the conduit, you can connect your phone to the unmonitored line next door.
Bitişik duvarınız varsa ve kablo kanalını tutabilirseniz telefonunuzu, yandaki dinlenmeyen hatta bağlayabilirsiniz.
You're gonna let him walk around unmonitored?
İzi sürülmeden öylece ortalarda dolanmasına izin mi vereceksin?
Can't remain unmonitored for ever, goodness knows what you'd get up to.
Yaptıklarınızı gözlenmeyişi sonsuza kadar devam edemezdi. - Neler yapıyorsunuz kim bilir.
This enshrines your family's freedom. Guarantees protection from the likes of Helena and ensures you'll be unmonitored.
Bu, aileinin güvenliğini sağlayıp Helena gibilerden korunmanız garantisini verebilir.
You'll remain free to live as you wish with Kira. Provided for, unmonitored but available.
Sana temin edildiği şekilde, istediğin gibi özgür bir şekilde Kira ile birlikte gözlenmeden yaşayabileceksin.
A shell company that allowed them unmonitored access to our project money.
Proje paramıza dikkat çekmeden erişmelerini sağlayan paravan bir şirket.
How do you respond to the fact an Israeli extremist group has claimed the murders and that its leader, Yaniv Levi, has remained at liberty and clearly unmonitored by your security forces?
İsrailli radikal grubun cinayetleri üstlenmesi lideri Yaniv Levi'nin serbest kalması ve güvenlik güçleri tarafından takip edilmemesi konusunda nasıl cevap verirsiniz?
Of all of us, how is it the unmonitored tramp was successful?
Hepimizin arasında nasıl oluyor da gözlemcisi olmayan kaltak başarılı oluyor?
How is it the unmonitored tramp was successful?
Gözlemcisi olmayan o kaltak nasıl başarılı oluyor?
He knows that you helped me make an unmonitored call to Site X.
X bölgesine denetlenmeyen bir arama yaptığımı biliyor.
In all your unmonitored wanderings through our murky history...
Bulanık geçmişimizde yer alan gözlemlenmemiş tüm hareketlerin.
Been keeping to the vents and unmonitored halls, like you said.
Tembihlediğin gibi havalandırmalardan ve kamerasız yerlerden geçiyorum.
Criminals coop sites like these all the time and communicate because they're unmonitored.
Organize suç örgütleri bu tür sitelerle iletişim kurarlar çünkü izleyemezsin.
Respectfully, sir, this sort of thing troubles me- - unmonitored hosts in the park.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama parktaki izlenmeyen ev sahipleri beni biraz tedirgin ediyor.
- Unmonitored?
Gözlenmeyecek miyim?