Uss traduction Turc
579 traduction parallèle
"Courtesy of the Navy Department, we are able to take you to the Brooklyn Navy Yard, where we will endeavour to bring you a description of the launching ceremony of the USS Alaska."
"Donanmanın izniyle,... Brooklyn Deniz Kuvvetleri Tersanesi'ne girmeyi başardık. Ve burada sizlerle en son Amerikan Gemisi Alaska'nın denize indirilişini kutlayacağız."
The USS Caine is a minesweeper.
Caine, bir mayın tarama gemisidir.
"Understand of course needs of USS Caine have priority."
"Caine'deki ihtiyaç açığı da en kısa sürede kapatılacaktır."
- You'll report to and relieve the commanding officer of the USS Caine.
- Caine gemisinin komutanlığını, bu emri getiren subaya bırakacaksınız.
" Upon arrival, Commanding Officer USS Caine -
" Sefer sonunda Caine gemisi komutanının derhal -
Today we received a gift from the USS Pinkney.
Bugün Pinkney adlı gemiden bir hediye geldi.
I christen thee the USS Rhodes.
" ABD Gemisi Rhodes'u, denize indiriyorum.
U.S.S. Perch.
- USS Perch.
"Dear Commander, Japanese Imperial Fleet, be it hereby known that on July 31st 1943, the USS Nerka, under the command of Captain PJ Richardson, sunk a Japanese destroyer."
" Japon imparatorluk donanmasına ; 31 Temmuz 1943'te,... Kaptan PJ Richardson komutasındaki, USS Nerka, bir Japon destroyerini batırmıştır.
" To Commander D.L. Towers, USN, USS Sawfish.
"Alıcı : D.L. Towers."
USN SEA TIGER CAPTAIN'S JOURNAL December 10, 1941.
USS DENİZ KAPLANI KAPTANIN SEYİR DEFTERİ 10 Aralık 1941.
From Commanding Officer "USS Sea Tiger"... To Supply Officer, Navy Yard, Cavite, Philippines...
USS Deniz Kaplanı komutanından Filipinler, Cavite Levazım Komutanlığı'na.
Two :.. The Commanding Officer of the "USS Sea Tiger"... can not help but wonder what is being used... at Cavite as a substitute for this unidentifiable material... once so well known to this command.
2 ) USS Deniz Kaplanı'nın komutanı talebimize ek olarak gönderilen ve tanımlanamayan malzemenin yerine ne kullanmamız gerektiğini merak etmekten kendini alıkoyamıyor.
The USS Enterprise is moving to investigate and assist.
USS Enterprise inceleme ve yardım için hareket ediyor.
- USS Enterprise, Tantalus colony.
- USS Enterprise, Tantalus kolonisi.
- USS Enterprise to Tantalus colony.
- USS Enterprise'dan Tantalus'a.
The USS Enterprise in pursuit of an unidentified vessel.
U.S.S. Enterprise kimliği belirsiz bir geminin peşinde.
You're aboard the USS Enterprise.
U.S.S. Enterprise'dasınız.
Onboard the USS Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
Geminin kaptanı için duruşma heyeti toplandı.
Stardate 1329.2, onboard starship USS Enterprise.
Yıldız tarihi 1329.2. Yıldız gemisi U.S.S. Enterprise.
This is the captain of the USS Enterprise.
Ben, USS Enterprise'ın kaptanı.
The USS Valiant.
USS Valiant gemisi.
This is the USS Enterprise.
- Burası USS Enterprise.
This is the commander of the USS Enterprise.
USS Enterprise Komutanı konuşuyor.
From Starfleet, Sector 9.
Sektör'den USS Enterprise'ın Kaptanına.
Vulcan Space Central, this is the U.S.S. Enterprise requesting permission to assume standard orbit.
- Kanalı açın. Burası USS Enterprise, standart yörünge için izin istiyoruz.
This is the USS Enterprise calling the Metrons.
U.S.S. Enterprise gemisi Metronlulara çağrı yapıyor.
First officer, science officer. Current Assignment : USS Enterprise.
Şu andaki görev yeri, U.S.S. Enterprise.
Personnel officer. Current assignment : USS Enterprise.
Şu andaki görev yeri, U.S.S. Enterprise.
Current assignment : USS Enterprise.
Şu andaki görev yeri, U.S.S. Enterprise.
Captain of the USS Enterprise.
U.S.S. Enterprise'ın Kaptanı!
Mr. Scott. Another distress call from the USS Carolina.
- USS Carolina'dan tehlike çağrısı.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel. Come in.
USS Enterprise tanımlanamayan Klingon keşif gemisini arıyor.
USS Enterprise calling Klingon vessel. Acknowledge, please.
USS Enterprise Klingon keşif gemisini arıyor.
This is the commander of the USS Enterprise.
USS Enterprise'ın kumandanı konuşuyor.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
USS Yorktown sekiz saat içinde bizi bekliyor.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than seven hours.
Yorktown yedi saat içinde randevumuza bekliyor.
You'll find the USS Farragut lists casualties 11 years ago from exactly the same impossible causes.
USS Farragut on bir yıl önce benzer kayıplar rapor etmiş. tamamen aynı imkansız nedenden dolayı.
And I... I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the USS Farragut 11 years ago in another part of the galaxy.
Şimdi bunun zekası olan bir yaratık olduğuna daha çok inandım, fakat 11 yıl önce Farragut'un mürettebatını yok eden aynı şey galaksinin diğer bir tarafındaydı.
Have you studied the incident involving the USS Farragut?
Farragut olayını incelediniz mi?
Sir, the USS Yorktown is waiting now at the rendezvous point.
Efendim, USS Yorktown randevu noktasında bizi bekliyor.
Lieutenant Uhura, contact Starfleet and the USS Yorktown.
- Yıldız filosu ve Yorktown'la temas kur.
That's the location of its attack on the USS Farragut 11 years ago.
Bu USS Farragut'a saldırdığı nokta.
We will rendezvous with the USS Yorktown in 48 hours.
USS Yorktown ile 48 saat içinde buluşacağız.
Denevan ship, this is the USS Enterprise.
Deneva gemisi, Burası, U.S.S. Enterprise.
To unidentified vessel. This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Kimliği belirsiz gemi, USS Enterprise'dan Kaptan James Kirk konuşuyor.
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
USS Enterprise'dan Kaptan James Kirk konuşuyor.
USS Enterprise. This is Nomad.
USS Enterprise, ben Nomad.
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
McCoy, sağlık subayı, U.S.S. Enterprise'dan.
I say, I'm Captain Kirk of the USS Enterprise.
USS Enterprise'dan Kaptan Kirk.
USS Enterprise Communications section.
Dur.