Utica traduction Turc
79 traduction parallèle
Mrs. Oscar F. Plunkett, Utica, New York.
Bayan Oscar F. Plunkett, Utica, New York.
How's the Utica Kid?
Utica Kid nasıl?
The Utica Kid.
Utica Kid.
We were talking about the Utica Kid.
Utica Kid'den bahsediyorduk.
But I don't trust him now any more than I did when I sent him after the Utica Kid.
Utica Kid'den sonra onu gönerdiğimde daha fazlasını yaptım, ama şimdi ona güvenmiyorum.
I even broke with the Utica Kid.
Ben hatta Utica Kid'den de ayrıldım.
- Hi, Utica.
- Merhaba, Utica.
I go along with Utica.
Ben Utica ile gidiyorum.
He's the Utica Kid.
O Utica Kid.
- I want to see the Utica Kid.
- Utica Kid'i görmek istiyorum.
Utica pulled the job off right on schedule.
Utica zamanında kötü bir iş yaptı.
Utica doesn't talk to me about jobs.
Utica bana işden hiç bahsetmedi.
For five years the Utica Kid has been laughing.
Beş yıldır da Utica Kid gülüyordu.
You mind if the Utica Kid and me have a little talk?
Sakıncası yoksa Utica Kid ve ben biraz konuşabilirmiyiz?
Pride of Utica now loading!
"Utica'nın Gururu" yolcu ve yük almaya başladı.
All aboard for the Pride of Utica!
"Utica'nın Gururu" yolcuları gemiye!
We need another surprise letter for my nephew in Utica.
Utica'daki yeğenim için bir sürpriz mektuba daha ihtiyacımız var.
Stronger as we move upstate except for isolated pockets of blacks around Troy, Utica, Buffalo.
Şehir dışına doğru gittikçe güçleniyoruz. Ama Troy, Utica ve Buffalo civarında siyahların yaşadığı bazı izole yerler buna dahil değil.
So, watch out, Utica.
Dikkatli ol, Utica.
Well, I'm from Utica, and I've never heard anyone use the phrase "steamed hams."
Ben Utica'lıyım ve böyle bir kullanımı hiç duymamıştım.
Oh, not in Utica.
Utica'da değil.
From Manhattan he goes across the Triborough Bridge... onto the thruway, across the Tappan Zee... north to Utica, where he exits on to Route 12 North.
Manhattan'dan Triborough Köprüsü yoluyla Tappan Zee'ye oradan 12. Anayola çıktığı Utica'nın kuzeyine.
And, I live in Utica.
Ve ben.... - Ve Utacha'da yaşıyorum
The only other city you've been to is Utica.
Burası dışında gördüğün diğer tek şehir Utica.
I'm at a train show in Utica and guess who walks over to me with the sorriest-looking freight car you ever saw?
Bil bakalım elinde gördüğün en zavallı yük vagonuyla kim yanımda geldi?
Utica is not far.
Utica uzakta değil.
Utica.
Utica.
Utica then.
Utica o zaman.
What happened to me in Utica and every other fuckin'place I've ever been in my fuckin'life!
Utica'da ve başka yerlerde, başıma gelenler!
I am the regional manager of Dunder-Mifflin Utica branch.
Dunder Mifflin Utica Şubesi'nin Bölge Müdürü oldum.
I got an offer from Utica for more money, and I'm going to take it.
Utica'dan daha iyi maaşla teklif var, .. ve ben de kabul edeceğim.
I just thought you all should know that Stanley Hudson is planning on leaving us, because our old friend Karen from Utica is going to give him more money to work there.
Düşündüm de, sizin de bilmeniz gerekiyor,... çünkü Stanley Hudson bizleri terketmeyi düşünüyormuş,... çünkü Utica'daki eski dostumuz Karen kendisine daha çok maaş teklif etmiş.
I don't know how George Bush did it when Colin Powell left, and if Utica thinks that they are going to poach Stanley, they have another thing coming.
Düşünüyorum da, Colin Powell ayrıldığında, George Bush nasıl dayandı buna? Ve eğer Utica, Stanley'i bizden koparabileceğini düşünüyorsa,... başlarına büyük bir bela aldılar.
I have Ben Nugent on the line, he is the top salesman in Utica.
Utica'daki en iyi satışçı olan, Ben Nugent'ı telefona bağladım.
We are going on a panty raid to Utica, is what we're doing.
Birlikte, Utica'ya doğru gidiyoruz şu an, işte yaptığımız şey bu.
We're going to Utica?
Utica'ya mı gidiyoruz?
- I'm not going to Utica right now.
- Ben, Utica'ya falan gitmiyorum.
Utica!
Utica!
Then we will burn Utica to the ground.
Biz de Utica'yı yerle bir ederiz o zaman.
And if you so much as harm a hair on Stanley's head, we will burn Utica to the ground.
Ve Stanley'in kılına zarar verirseniz eğer Utica'yı yerle bir ederiz.
Thank you so much for coming to Utica, and breaking my copier, and telling me how well things are going in your relationship, really, thank you.
Utica'ya kadar gelip, makinamı kırdığın ve bana ilişkinin ne kadar güzel gittiğini söylediğin için teşekkür ederim. .. gerçekten teşekkürler.
Listen, you have to tell.
Baksana Utica işinden beni çıkartman lazım.
Anyways, it seems like we lost to Utica by only eight pounds.
Her neyse görünüşe göre dört kiloyla Utica'ya yenildik.
So we're only eight pounds behind Utica. Now, I know it's a stretch, but we could weigh ourselves again at the end of the day and maybe win this thing after all.
Yani sadece dört kilo gerideyiz ve biliyorum biraz zor ama belki günün sonunda tartılırız ve her şeye rağmen kazanırız.
Yeah. - It's gonna be big. I got 12 calls already.
Baksana Utica işinden beni çıkartman lazım.
Over there on Utica?
Utica'daki mi?
Utica, Albany, all the other branches are struggling, but your branch is reporting strong numbers.
- Utica, Albany diğer tüm şubeler ayakta zor duruyor. Ama senin şuben inanılmaz rakamlar gönderiyor.
"Prepare yourself for the Utica Chain Store Massacre."
"Utica şubesi katliamına hazır olun!"
"Prepare yourself for the Utica chain store massacre." - How's Jim?
"Utica şubesi katliamına hazır olun!"
The utica mohawks'
Utica mohawks oyuncusu
Jump ahead three years.
Üç yıl sonra Utica'da bir tren fuarındayım.