Valet's traduction Turc
349 traduction parallèle
- Is that handsome valet still there?
Bu yakışıklı uşak hâlâ orada mı?
My maid met the Ambassador's valet. And she said that he said that the Spanish envoy- -
Benim hizmetçim, Büyükelçi'nin uşağı ile görüşmüş ve o da ona demiş ki, İspanyol...
But it is highly improper for you to take your valet about with you, sir.
Ama uşağınızı yanınızda götürmek yakışık olmaz efendim.
You see, at the moment, I'm having a sort of a problem with my valet.
Bak, uşağımla bir sorun yaşıyorum şu sırada.
I heard from one of the girls in my shop who heard from his valet he's gonna be at the theater tonight.
Dükkânımdaki kızlardan biri uşaktan duymuş bu akşam tiyatroda olacakmış.
He was Lord Aldergate's valet for 20 years, but it didn't last.
Lord Aldergate'nin 20 senelik uşağıydı, ama bu daha fazla sürmedi.
This testimony of the valet is very strange, monsieur concerning the doors to the duchess's room.
Düşesin kapısıyla bağlantıIı kapılar konusunda uşağın ifadesi hayli garip.
It's the valet.
Oda görevlisi.
He's been sort of a bodyguard, governess and a very bad valet ever since.
O zamandan beri bana korumalık, kahyalık, yani bir tür bakıcılık yapıyor.
- I lose 40 bucks to their valet, and I figure the guy's a cutie.
Ben uşaklarıyla oynayıp 40 dolar kaybettim ve adam hilebaz.
The butler's perfectly beastly to the cook because the valet's perfectly beastly to the butler.
Uşağın aşçıya kötü davranır, çünkü vale de uşağa kötü davranır.
The valet's perfectly beastly to the butler because I'm perfectly beastly to the valet.
Vale uşağa kötü davranır, çünkü ben valeye kötü davranıyorum.
I bet you he's going up there because there's something between Mrs. Paradine and that valet.
Bahse girerim, Bayan Paradine ile bu uşak arasında bir şeyler var.
My heavens, he's jealous of that valet!
Buldum işte. Uşağı kıskanıyor!
And what did my husband's valet have to say about me?
Kocamın uşağının hakkımda söylemek zorunda olduğu şey neymiş?
At the time of Colonel Paradine's death, you were again employed as his valet and confidential companion?
Paradine'in öldüğü zaman da onun uşağı ve güvenilir yardımcısı olarak görev yapıyordunuz, değil mi?
You're the valet to the British Ambassador, not to me.
Sen İngiliz elçiliğinin uşağısın, benim değil.
It is also true that no woman is a mystery to her husband's valet.
Ayrıca şu da bir gerçek ki, hiçbir kadın, kocasının uşağına sır değildir.
And so in your three years as her husband's valet you learned more about them that we could in a life-time of investigation.
Demek kocasına uşaklık ettiğin üç yıl boyunca haklarında bizim ömür boyu soruşturmakla öğrenebileceğimizden... -... çok daha fazla şey öğrendin.
When a man has "and valet" after his name, he's worthwhile.
İsminden sonra " "ve uşağı" " olan erkek önemlidir.
There's no sign of your valet.
Uşağınızdan hiçbir iz yok.
He acted as valet in Gentleman's Gentleman.
Yardımcım gibi davranırdı.
One can't be a Don Juan to one's valet, can one?
İnsan uşağının yanında Don Juan olamıyor, değil mi?
You should really be up top, sir. My valet.
- Gerçekten yukarı çıkmalısınız, efendim.
- Peter Quint, the master's valet.
- Peter Quint, efendimin uşağı.
Ah! Let me introduce the valet, an upstanding citizen whose name escapes me.
Size valeyi takdim edeyim ismi aklımdan çıkmış olan dürüst bir vatandaş.
Maybe I should do it, since I'm the valet.
Ben de uşak olarak hazırlansam iyi olur. Ne yapmaya çalışıyorsun?
Holmes, if I promised not to write a word about it, would you enlighten me? As your friend? As your valet?
Tek kelime yazmayacağıma söz versem beni arkadaşın olarak aydınlatır mısın?
The valet forgot to pack these things... when he moved my mother's suitcases into room 126.
Annemin valizini 126 numaralı odaya götüren.,. ... kat görevlisi bunları valize koymayı unutmuş.
It's about the valet on this floor...
Yataklar umurumda değil.
It seems that she was pregnant by Bruno, the valet.
Nedeni oda görevlisi Anna. Kat görevlisi Bruno'dan hamile kalmış.
He then returned to Broughton Gifford on the 2 : 40 train... disguised as Sir Mortimer turret's Valet, Burton, making sure his arrival was noted by the ticket inspector.
Arkasından, gece 2 : 40 treniyle Broughton Gifford'a döndü kendisini Sör Mortimer'ın uşağı Burton olarak göstermiş ve bilet görevlisinin, vardığını görmesini garanti altına almıştı.
On the contrary, he went on spending, giving money away - large sums for a valet with a handsome face or a slim figure, or an actor whose voice had caught his fancy.
Harcama alarm veren bir hızda sürdü. Örneğin, devasa miktarlardaki parayı bir garsona sırf güzel bir yüzü olduğu ve zeki göründüğü için verirdi. Ya da sesini beğendiği bir oyuncuya.
But we always have personal physician attending, just as we always have Anton there, Mr. Dudek's valet and physical instructor.
Fakat biz her zaman özel hekim bakımı isteriz, tıpkı şuradaki Bay Dudek'in özel hizmetçisi ve beden eğitimcisi Anton gibi.
The valet came into the wrong room.
Vale odayı karıştırmış.
This rascally valet is a constant vexation to me and I hate the very sight of the good-for-nothing cripple.
İşte canımı sıkan sefil bir uşak!
That's Lewis'valet.
Lewis'in uşağı.
The valet's lost an arm.
Uşağın bir kolu yok.
- That's the valet!
- Vale bu!
Then the husband's valet comes in.
Sonra adamın uşağı giriyor.
Valet out for the evening.
"Uşak akşam dışarıdaymış."
Now the woman must have knocked on the door after she saw the valet had gone out.
Uşağın evden ayrıldığını gören kadın kapıyı çalmış olmalı.
Isn't it unusual for a man who is kidnapped to have his luggage packed... by his valet the day before he's kidnapped
Kaçırılmış bir insan için, bir gün önceden, bagajlarını toplatmış olması biraz garip değil mi?
Now if you'll excuse me, I've got to drive Mr. Drake's valet to the airport.
Þimdi izninizle, Bay Drake'in uþaðýný havaalanýna götürmeliyim.
If you're my mother's valet, then please valet.
Eğer sen annemin uşağıysan, o zaman lütfen, işini yap.
It's valet. Goutte d'or on the street.
Altın Damla Sokağında çamaşırcı.
Your brother is the Count of Montmirail's valet?
Biraderiniz Montmirail'kontunun uşağı mı?
Why on Earth did Graves tell Miss Lemon he was a private secretary when he's really only a valet?
Bay Graves, aslında bir uşakken neden Bayan Lemon'a özel asistan olduğunu söyledi?
It's the valet guy.
Bu valenin işi.
The O went from the valet's B to the car to me.
Koku, valenin vücudundan arabaya sinmiş, oradan da bana geçmiş.
Hm. And about this fellow Horbury, the valet,... he was out of the house by quarter past eight?
Peki ya şu Horbury, vale,... 8'i çeyrek geçe evden çıkmış mıydı?