Valkyrie traduction Turc
227 traduction parallèle
- I missed the first act of "The Valkyrie".
"The Valkyrie" nin ilk sahnesini kaçırdım.
- Not, it was the Valkyrie.
- Hayır, o Valkyrie'di.
Tomorrow, at approximately 1300 hours, if all goes well, we shall receive from Berlin the code word "Valkyrie."
Yarın, saat 13 : 00 civarında her şey yolunda giderse Berlin'den "Valkyrie" şifresini alacağız.
That one word, Valkyrie, will mean that Hitler is dead and that there is a new government.
Bu kelime, Valkyrie, Hitler'in öldüğü, ve yeni bir hükümet kurulduğu anlamına gelecek.
Repeat, Valkyrie.
Tekrarlıyorum, Valkyrie.
- A Valkyrie, big and fat.
- Bir kız, şişman.
I... I'm Valkyrie Skull Squadron Pilot, Hikaru Ichijo...
Ben... ben Valkyrie Skull timi pilotu, Hikaru Ichijo...
"What was she doing with Valkyrie pilot Ichijo?"
"Valkyrie pilotu Ichijo ile ne yapıyordu?"
Using a Valkyrie for a personal trip?
Kişisel bir tur için bir Valkyrie kullanmak?
Chief Operator of our Forces, Commander Hayase and Valkyrie Skull Squadron pilot Lieutenant Ichijo.
Kuvvetlerimizin Şef Yöneticisi, Kumandan Hayase ve Valkyrie Skull Timi pilotu Teğmen Ichijo.
Strong as the Valkyries. In her blood, is the strength of America.
Valkyrie'ler kadar güçlü damarlarında Amerika'nın gücü var.
Doing whatever they want, for guys... for guys who are sitting snug in a safe place, do they have any right to complain?
Bu formasyonla geri çekilin! Ateş gücünü yakın menzile çevirin! Valkyrie'leri kaldırın!
The Valkyrie ride the wind.
Valkyrie rüzgar estirdi.
This is the Valkyrie, not a singles bar.
Burası Valkyrie, bekarlar barı değil.
You mean, this monster that's been killing my people is actually Grinhilda, the Valkyrie?
Yani, insanlarımı öldüren bu yaratığın, Grinhilda olduğunu mu söylüyorsun, şu Valkyrie?
- Grinhilda will do nothing to stop Xena, because you and the other Valkyrie will make certain nothing stops Xena from getting to that ring.
- Grinhilda Xena'yı durdurmak için hiçbirşey yapmayacak, çünkü sen ve diğer Valkyrie'ler Xena'nın yüzüğü almasına hiçbirşeyin engel olmamasını sağlayacaksınız.
They're called Valkyries.
Onlara Valkyrie'ler denir.
Do you know about this Valkyrie, Xena?
Şu, Xena denilen Valkyrie'yi biliyor musun?
He, in turn, made her a Valkyrie.
Karşılığında Odin de onu Valkyrie yaptı.
The Valkyrie had honor once before they learned to prize the thirst of blood.
Valkyrie'ler bir zamanlar onurluydu Henüz, kana susamışlığa değer vermeyi öğrenmemişlerken.
You mean, this monster that's been killing my people is actually Grinhilda, the Valkyrie?
Yani, halkımı öldüren bu canavar Aslında, Grinhilda mı, Valkyrie olan?
She's also capable of taking out her share of Valkyrie.
Aynı zamanda, içindeki Valkyrie'yi dışarı çıkarma potansiyeline de sahip.
But you were a Valkyrie once, Xena.
Ama bir zamanlar Valkyrie'ydin, Zeyna.
Well, I don't wanna make a sister Valkyrie look bad but you're gonna have trouble following those orders.
Pekala, Valkyrie kız kardeşleri kızdırmak istemem, Ama bu emir sorun çıkaracaksa...
Oh! Sorry, Valkyries.
Üzgünüm, Valkyrie'ler.
As a Valkyrie, you used Odin's runes to visit a reign of terror on the people of this land.
Bir Valkyrie olarak, Odin'u kullandın. Bu bölgedeki insanlara terör saltanat sürdün.
GRINHILDA, VALKYRIE She changed me back from that horrible creature I'd become.
Beni korkunç bir yaratık olmaktan kurtardı.. Geri döndüm.
Mustn't miss the "Ride of the Valkyrie".
"Valkyrie'nin At Binişi" sahnesini kaçırmamalıyım.
Dear God, the Valkyrie were all dressed in scuba gear!
Yüce Tanrım. Valkyrie dalış kıyafeti giymişti.
Of course. Brunhilde, my daughter. My Valkyrie.
Tabi ki, Brunhilde, kızım, Valkyriem,
The Valkyrie who owned this pendant was murdered.
Bu kolye ait Valkyrie öldürüldü.
- You had time to kill a Valkyrie.
- Bir Valkyrie öldürmek için zaman vardı.
You have Valkyrie blood on your hands.
Ellerinde Valkyrie kan var.
You went out, hunted a Valkyrie to steal her magic.
Onu sihirli çalmak için bir Valkyrie avlanan, dışarı çıktı.
The only way to get there safely is with a Valkyrie's pendant.
Oraya tek yolu güvenli bir Valkyrie en kolye ile.
I turned her into a Valkyrie.
Bir Valkyrie içine onu döndü.
The Valkyrie at my side is shouting and laughing with the pure, hateful, bloodthirsty joy of the slaughter, and so am I.
Yanımdaki kadın saflık, nefret ve kana susamışlık duygularıyla çığlıklar ve kahkahalar atıyordu. Tıpkı benim gibi.
There's no place in this world for our kind of fire, my warrior woman, my Valkyrie.
Dünyada bizim gibi bir ateş yok. Benim savaşçı kadınım.
On a frozen battlefield, Prince Jon, sole survivor of a bloody war, its purpose lost to time, met a Valkyrie, a messenger from the Norse gods sent to escort the souls of fallen heroes to their reward in the halls of Valhalla.
Buz tutmuş bir savaş meydanında... Prens John, kanlı bir savaşın tek hayatta kalanı zaman kavramanı yitirmişken bir Valkyre ile karşılamış. Kuzey tanrılarının bir elçisiyle.
I can't believe I was about to throw this out in the trash.
Az kalsın çöpe atacağıma inanamıyorum. Valkyrie.
The Valkyrie. This was Adama's command before Galactica?
Adama'nın Galactica'dan önce komuta ettiği gemi bu muydu?
What happened to the Valkyrie?
Valkyrie'ye ne oldu?
An act of war.
- Savaş sebebi olarak değerlendirirlerdi. Valkyrie'den Hayalet Yıldıza.
Valkyrie, Bulldog.
Bulldog'dan Valkyrie'ye.
as well.
Bunun için Valkyrie Takımı'nı yanımda getirdim.
That's a Norse Valkyrie.
Norveç Valkürü.
That's a Norse Valkyrie.
Tarif ettiği Norveç Valkürü.
What, my love. I saw him with that "Valkyrie"...
- Onu şu Valkür'le gördüm.
Valkyrie.
Valkyrie.
- Valkyrie.
- Valkyrie.
That "Valkyrie"?
- O Valkür mü?