Veridian dynamics traduction Turc
38 traduction parallèle
Veridian Dynamics is one of the most successful companies in the world.
Veridian Dynamics, dünyanın en başarılı şirketlerinden biridir.
Competition.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics
Although we have made a sheep... and medicines... and airplane engines... and whatever this is... and all sorts of things.
Veridian Dynamics Ürettiğimiz şeyler, her yeni gün hayatınızı daha iyi bir hâle getiriyor. Genellikle.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics Hayat.
Veridian Dynamics.
Dünyanın en iyi işine sahibim.
It is. At Veridian Dynamics, we're molding the children of today... into the workers of tomorrow.
Veridian Dynamics olarak bugünün çocuklarını yarının çalışanları olacak şekilde şekillendiriyoruz.
Because that's when families should be together. Veridian Dynamics.
Çünkü aileler bu zamanlarda birlikte olmalı.
Family. Yay.
Veridian Dynamics.
At Veridian Dynamics, we're committed to a multiethnic workplace.
Veridian Dynamics'te, kendimizi farklı etnik grupların olduğu bir iş yeri yaratmaya adadık.
Veridian Dynamics. Diversity. Veridian Dynamics.
Çeşitlilik bizim için iyidir.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
At Veridian Dynamics, we can even make radishes so spicy that people can't eat them, but we're not, because people can't eat them.
Veridian Dynamics'te turpu insanların yiyemeyeceği kadar baharatlı bile yapabiliriz ama yapmıyoruz, çünkü o zaman yiyemezler.
Veridian Dynamics. Food.
Yemek mi?
Veridian Dynamics. Food. Yum.
Mmmm...
And so for bravely pushing back the boundaries of science, on behalf of Veridian Dynamics, I thank you, Phil, and present you with our first ever "Trailblazer of the year" award.
Bilimin sınırlarını cesurca zorladığı için Veridian Dynamics adına teşekkür ediyorum, Phil ve sana bizim ilk ve tek "Yılın Öncüsü" ödülümüzü takdim ediyorum.
You might say Veridian Dynamics is like a finely tuned watch.
Veridian Dynamics'in incelikle ayarlanmış bir saat olduğu söylenebilir.
At Veridian Dynamics, we even hold special events to build that trust.
Veridian'da özel şeyleri inşa ederken bizleri bile birarada tutan bu güvendir.
Good. Digivation.
Veridian Dynamics.
Veridian dynamics is turning every one of our buildings 100 % green.
Veridian Dynamics her bir binasını çevrecileştiriyor.
When you work for a company as demanding as Veridian Dynamics, it's important to make time to have a personal life.
Veridian Dynamics gibi beklentileri olan bir şirkette çalışıyorsanız, Özel hayatınıza zaman ayırabilmek çok önemlidir.
Seriously.
Veridian Dynamics. Bizemle ters düşmeyin ASLA, Cidden.
Just don't.
Veridian Dynamics. Bizemle ters düşmeyin ASLA, Cidden. düşmeyin.
Veridian Dynamics doing the right thing... it's important.
Veridian Dynamics Doğru şeyleri yapmak... Önemlidir.
Veridian Dynamics
Veridian Dynamics
[Female Announcer] Veridian Dynamics.
Onu da biz üretiyoruz. Sığır mı?
- Veridian Dynamics. - [Door Opens]
Bilgisayar faresi mi, yoksa canlı fare mi?
At Veridian Dynamics, we love children.
Veridian Dynamics çocuklara şefkatle yaklaşır.
Oh, and then you'll grow new skin and like it just as much. Veridian Dynamics.
Sonra da aynı ten sende tekrardan gelişirdi.
We're a family, just like yours.
Veridian Dynamics.
Because you can't spell "individual"
Veridian Dynamics Çünkü birey, yani "individual" kelimesini Veridian harfleri olmadan yazamazsınız.
What's your problem, Digivation? Veridian Dynamics.
Derdin ne Digivation?