Vh1 traduction Turc
61 traduction parallèle
VH1 for us. 1600 hours of quality programming every day.
Bizim için VH1. Hergün günde 1600 saat kaliteli program.
He said your album's going up nine spots this week... your single's third on the Billboards and you're number one on VH1.
Albümünün bu hafta 9 basamak yükseleceğini... single'ının Billboards'da üçüncü olduğunu ve VH1'de bir numara olduğunu söyledi.
Who'll be watching VH1?
VH1'ı kim seyreder?
VH-1.
- VH1.
Yes! VH-1!
- Evet, VH1.
- Surely he's not talking about VH1?
- VH1 için konuşmuyordur umarım.
And we're VH1 on James Taylor weekend.
Ve bizde VH1 de James Taylor haftasıyız.
Listening to the best ofVH1 all day sorta put me on edge.
VH1'ın en iyilerini dinlemek beni forma soktu.
VH1 Behind the Music, thank you very much.
"VH1 Behind the Music", sağ olsun.
Hi, i have a little pain in my balls whenever i watch vh-1.
- Merhaba, ne zaman VH1`i izlesem testislerimde bir sancı oluyor. - Şunu dene dostum.
You're watching VH1.
VH1 izliyorsunuz.
Ladies and gentlemen, welcome to the VH1Fashion Awards.
Bayanlar, baylar, VH1 Moda Ödüllerine hoşgeldiniz.
- He's on VH1, Where Are They Now?
- VH1'de "Şimdi Neredeler" programında.
- I'm a VH1 junkie. Where Are They Now?
- VH1 kanalının tiryakisiyim. "Şimdi neredeler?"
Hey, this is VH1 and we're rocking at spring break.
VH1'dayız ve bahar festivalinde coşuyoruz.
MTV, BET, VH1.
MTV, BET, VH1.
A few legal-aid types. An assistant from VH 1. Someone from the Morris office.
- VH1'daki asistanı, işletmedeki kadını bul.
Every year we use that cheesy picture place, and every year people wind up with those VH1'Before They Were Stars'pictures, and I for one would like to stop the humiliation now.
Her sene o ucuz yerle anlaşıyoruz ve sonunda insanların fotoğrafları ünlülerin, ünlü olmadan önceki hallerine benziyor. Bu aşağılamaya bir son vermek istiyorum.
Hey, when you get us that record deal, and they do one of those VH1 Behind the Musics on us, I think it's best if we don't talk about me trying to leave the group.
Hey, ne zaman ki plak anlaşması yaparız, ve o VH1'nın "Müziğin Arkasında Gerçekleşenler" programına çıkarız, o zaman benim gruptan ayrılmam konusunu konuşmayı bırakırız.
Because my kids were raised on 30-second commercials and on MTV... and VH1 and they were raised on video games.
çünkü çocuklarım reklamlar ve MTV ile büyüdüler. onlar video oyunları ile büyüdüler.
So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp to kidnap a pregnant girl and a reject from VH-1 has-beens.
Yani kötü bir yerli kabile, hamile bir kızla VH1'dan atılmış birini kaçırması için, kampa sahte isimle birini mi yerleştirmiş?
Gentlemen, thank you very much for that VH1 moment in music history.
Beyler, müzik tarihindeki o VH1 anı için çok teşekkürler.
VH1 was running this I Love the'80s marathon.
Vh1 kanalında çok sevdiğim 80'ler maratonu vardı.
See, wallowing that's like lounging around, eating ice cream, watching VH1.
- Evet. Acı çekiyorsan, aylak aylak dolanır, dondurma yer, Vh1 izlersin.
I'm gonna go home, watch some VH1.
Eve gidip VH1 izleyeceğim.
Go home and watch VH1, old man.
Evine git ve Samanyolu TV seyret, moruk.
I spent all morning watching a VH1 special on Gwen Stefani.
Tüm sabahı Gwen Stefani hakkında özel bir röportaj izleyerek geçirdim.
It'll have to be much PBS than VH1.
VH1'den çok PBS'te gösterilecek türden.
It's so VH1, it makes my ass clench.
VH1 da öyle, bu da canımı sıkıyor.
VH1 is putting together a farewell tribute at the Apollo, and they got a lot of big names lined up.
VH1 Apollo'da bir veda konseri düzenliyor. Ve bir sürü büyük isim var.
Hey, it's gonna be cool. I mean, they're even filming it for vh1.
VH1 için kaydedecekler.
Vh1 classics.
VH1 Klasikleri.
This equipment is total VH1, bra.
Bu ekipman tamamen VH-1 kardeşim.
Have you kids never seen VH1's Behind the Music?
Siz gençler hiç VH1'da "Behind the Music" i izlemediniz mi?
TV ANNOUNCER. And now, back to VH1's Salute to Singers from the'90s.
Şimdi tekrar VH1'ın 90'ların Şarkıcılarına Selam Olsun programına dönüyoruz.
But that's for VH1 Behind the Music, right?
Neyse bunlar, VH1 kanalında yayınlanan Behind the Music dizisine göre, değil mi?
Okay, do you see how much vh1 I watch?
Ne kadar çok Vh1 * izlediğimin farkında mısın?
I'm sure the girls from "2 girls 1 cup" are gonna have their own dating show on vh1 any day now.
Yakında, birbirlerinin dışkılarını yiyen kızlar ( 2 girlis 1 cup ) "Vh1" kanalında kendi çöpçatan şovlarına başlarlar.
I watch VH1.
VH1'ı izliyorum ben de.
Call somebody at VH1.
VH1 kanalından birilerini arayalım.
I even got a few party games I saw girls play on channel VH1.
Hatta birkaç parti oyunu bile biliyorum, VH1'da kızları oynarken görmüştüm.
You're VH1, Robocop 2, and Back to the Future 3.
Sen VH1'sin, Robocop 2'sin, Geleceğe Dönüş 3'sün.
And you can't get that on VH1.
Ve bunu VH1 kanalında bulamazsın.
It's only Canada's VH1 Behind the Music.
VH1'daki "Müzik Piyasası'nın Arka Perdesi" programının Kanada versiyonu.
Mass media from Fox News to reality TV on VH1... makes it clear what white people think of us.
FOX News'ten VH1'deki reality show'a kitlesel medya beyaz ırkın bizim hakkımızda ne düşündüğünü netleştiriyor.
VH1.
Stage One klibinden.
Uh. That's something on VH1, right?
VH1 kanalından birşey, değil?
Camille loves VH1.
Camille VH1'i sever.
Remember that ad you saw about The Vortex on VH1?
VH1'de izlediğin Girdap reklamını hatırladın mı?
The whole war seemed like a bad VH1 special.
Çünkü biliyorum ki sırada zenciler ve yahudiler var.
It's VH1.
VH1'den bahsediyoruz.