English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ V ] / Vitya

Vitya traduction Turc

57 traduction parallèle
Vitya!
Vitya!
He'll get it coming to him! And what if Vitya is in there? What if he's burned?
Ya yandıysa?
Vitya, will you stop pounding, please. That's Rudy when he was one year old.
Vitya, piyanoya vurmayı keser misin lütfen?
Vitya, stop pounding the piano!
Evet, fena değil.
- Vitya, sit down.
Lütfen, yemek hazır.
- Vitya, sit there, will you?
- Vitya, otur.
Use the knife you're supposed to.
Vitya, domuz gibi tıkınma.
Vitya! .. Vitya!
Vitya, bırakma, beni bırakma!
Vitya, stop cooling off, your brother has blown up a half of the city.
Vitya, soğutmayı kes, kardeşin şehrin yarısının nefesini kesmiş.
The cat put his paw in the blue ink, so our Masha would never forget her friend Vitya.
Kedi mavi mürekkepe pençesini koydu, ve böylece bizim Masha arkadaşı Vitya'yı asla unutmadı.
Vitya, get up!
Vitya, kalk!
- Vitya, are you coming?
- Vitya, geliyor musun?
Take Vitya to the Airporrt, help him and give me a call.
Vitya'yı havaalanına götür, ona yardım et ve beni ara.
Tell Arthur, Vitya here.
Arthur'a söyle, Vitya geldi.
Hey, Vitya, howdy.
Hey, Vitya, nasılsın?
Vitya, do you have some business to discuss?
Vitya, çözülecek meselen falan mı var?
Last year Vitya chopped off his leg with saw - so she's put it back.
Geçen yil Vitya'nin testere ile bacagi kesilmisti.-Yasli kadin bacagi geri koydu.
Vitya, what music do you prefer?
Vitya, nasıl bir müzik istersin?
Vitya, what are you doing? .
Vitya, ne yapıyorsun?
well, there it is. Am I right, Vitya? .
Haklı mıyım, Vitya?
Vitya, do you remember when you invited the girl, the first one? .
Vitya, eve davet ettiğin ilk kızı hatırlıyor musun?
Go to Vitya's room and lie down in there.
Vitya'nın odasına git ve orada yat.
Vitya, it's leaving!
Vitya, o gidiyor!
Come here, Witja.
Gel buraya Vitya.
- Vitya, wait up!
tetikte ol!
- Hi, Vitya.
Vitya.
- I'm "Vitya" to you huh?
Ben sence Vitya mıyım?
- Wait, you're not Vitya?
sen Vitya değil misin?
- Where's Vitya then?
Vitya nerede öyleyse?
- Vitya, to the left on parallel 548, apprehend.
548. caddedeki sol şerittekiniNtemizle. Anlaşıldı mı?
et's train, Vitya?
Hadi alıştırma yapalım, Vitya?
Come on Vitya, relax.
Hadi Vitya, rahatla.
– Gonna see Vitya.
- Vitya'yı görmem lazım.
Your Vitya isn't going anywhere.
Vitya bir yere kaçmıyor ya.
Vitya, Lesha, you there?
Vitya, Lesha, orada mısınız?
- It gives the effect of presence.
- "... iyi dinleyin... " Vitya, otur biraz.
That little devil Vitya must have been playing with it.
Küçük şeytan Vitya oynuyor olmalı kesin.
Vitya, are you deaf?
Vitya, sağır mısın?
Vitya, come down here.
Vitya, gel hadi.
What happened, Vitya?
Ne oldu, Vitya?
Go get Vitya.
Git Vinya'yı getir.
Vitya...
Vitya...
Hello Vitya, I brought bread.
Merhaba Vitya. Ekmek getirdim sana.
Vitya?
Vitya?
Vitya, you don't need problems.
Vitya, sorun çıkarmaya gerek yok.
Let's go, Vitya.
Gidelim, Vitya. Haydi gidelim buradan.
Don't be upset, Vitya, you might get sick.
Dert etme, Vitya. Sonra yine hasta olursun.
Vitya, what are you doing with those logs?
Vitya, o odunlarla ne yapıyorsun?
And here we all are on vacation.
Vitya, piyanoya vurmayı bırak!
Would you like some salad?
- Vitya, oturur musun?
Vitya, we bought some soda for you.
Vitya, sana soda aldık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]