Volstead traduction Turc
40 traduction parallèle
Street robbery on three counts. Burglary. Violation, Volstead Act.
"... üç soygun olayı, hırsızlık ve alkol yasağı kanununa muhalefetten sabıkalı.
But on the 16th of January, the Volstead Act takes effect and traffic in liquor goes completely undercover to stay there for many long years.
Ama 16 Ocak'ta, Volstead Yasası devreye girdi ve içki dağıtımı tamamen yeraltında olmaya başladı ve daha birçok yıl orada kalacaktı.
You're under arrest for violating the Volstead Act.
Volstead Yasası'nı çiğnemekten dolayı tutuklusunuz.
Edward Bartlett, I find you guilty of violation of the Volstead Act.
Edward Bartlett, seni Volstead Yasası'nı çiğnemekten suçlusun.
You're under arrest for violations of the Volstead Act.
Volstead kanununu ihlal etmekten tutuklusunuz.
To Volstead.
Volstead'e.
He's saying that your brother voted for the Volstead Act. Did he?
Alfred, içkiyi yasaklayan kanunu destekledi diyor.
Sir, we have information that you're transporting goods... in violation of the Volstead Act.
İçki yasağına aykırı madde taşıdığın ihbar edildi.
Volstead Act.
- Volstead Kanunu.
The opportunity that is the Volstead act has not merely knocked, my friends, it has kicked our fucking doors in!
İçki yasağının sunduğu bu fırsatlar kapımızı sadece çalmakla yetinmedi aynı zamanda tekmeledi de dostlarım.
Now I'm an attorney, and the Volstead Act clearly...
Bir avukat olarak konuşuyorum ki, Volstead Kanunu açıkça...
I have witness testimony that you knowingly and willingly stored and transported intoxicating liquors. A direct violation of the Volstead Act.
Bilinçli ve istekli bir şekilde alkollü içecekleri barındırdığınıza ve taşıdığınıza dair tanık ifadesi Volstead kanununun direkt ihlalini kanıtlamaktadır.
Remus read the Volstead Act very closely.
Remus Volstead Yasası'nı çok iyi biliyor.
This establishment is being shuttered for violation of the Volstead Act.
Bu müessese Volstead yasasını ihlalden kapatılıyor.
Mr. Switzer, you are hereby under arrest for violation of the Volstead Act.
Bay Switzer, Volstead yasasını ihlalden tutuklusunuz.
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines.
Volstead Harekatı dinsel şaraplar için bir ayrıcalık yaptı.
We're swamped with Volstead as it is.
Volstead'de de böyle batağa saplanmıştık.
- God bless Mr. Volstead.
- Tanrı Bay Volstead'den razı olsun.
You know, I never thought Volstead was a good idea.
Bilirsiniz, Volstead'in iyi bir fikir olduğunu asla düşünmedim.
Tax evasion, bid-rigging, embezzlement of county funds, graft, gambling, prostitution, various and sundry Volstead Act violations.
Vergi kaçakçılığı, ihaleye fesat karıştırma, kent bütçesinden zimmete para geçirme rüşvet, kumar, fuhuş ve çeşitli Volstead Yasası ihlalleri.
Mr. Thompson also engaged in other violations of the law, enlisting his underlings in graft, violations of the Volstead Act and extortion of local businesses.
Astlarını işe yerleştirmek Volstead Yasası ihlalleri yerel işlerde haraç toplama.
He'll be handy for the Volstead violations.
Volstead ihlallerinde işimize yarar.
Well, gee, this here's a violation of the Volstead Act.
İşe bak. İşte bu şey Volstead Yasası'nın ihlâl ettiğini kanıtlıyor.
Docket number US 137-aught-4, United States versus Leon Bradford Wendover for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act.
US 137 sıfır 4 numaralı dava... Amerika Birleşik Devletleri ve Leon Bradford Wendover tarafları arasında Volstead Yasasının 2. başlık 3. bölümünün ihlali.
United States versus Enoch Malachi Thompson for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act.
Amerika Birleşik Devletleri ve Enoch Malachi Thompson tarafları arasında Volstead Yasasının 2. başlık 3. bölümünün ihlali.
- Objection, Your extortion, and multiple violations of the Volstead Act.
- İtiraz ediyorum, Sayın Ha haraç kesme ve Volstead yasasını birçok kez ihlal etme.
United States versus Albert Isaac Gold for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act.
Amerika Birleşik Devletleri ve Albert Isaac Gold tarafları arasında Volstead Yasasının 2. başlık 3. bölümünün ihlali.
Circumvention of the Volstead Act.
Volstead Yasası ile ilgili.
A few days from now, Treasury agents in Cincinnati will arrest George Remus for multiple violations of the Volstead Act.
Birkaç gün sonra Cincinnati'deki Hazine ajanları George Remus'u tutuklayacaklar.
Including the purchase of government liquor permits from a close associate of the Attorney General of the United States.
Sebebi ise Volstead yasasının birçok kez ihlali ve yakın arkadaşı Amerika Birleşik Devletleri Adalet Bakanı'ndan içki için izin alması.
You're under arrest for violating Title II of the Volstead Act with particular reference to Section 7.
Volstead Yasası'nın ikinci maddesini ve yedinci fırkasını ihlalden tutuklandınız.
All alcohol will be confiscated and cataloged and the contents of the cash register obtained for violation of the Volstead Act.
Bütün alkole el koyulacak ve kayıt altına alınacaktır ve kasadaki paranın hepsine Volstead yasası ihlali sebebiyle el koyulacaktır.
11 years of Volstead and all they've managed to achieve is...
11 yıllık Volstead Kanun'u sonucunda ellerine geçen şey sadece...
Whatever happens with Volstead, - whatever happens between us... - Lucky Strikes.
Volstead ile ilgili ne olursa ikimizin arasında olanlar...
In a speech today during a New York athletic club luncheon, governor Roosevelt once again made clear his intention to support the repeal of the Volstead act.
Vali Roosevelt bugünkü New York Atletik kulübü öğle yemeği sırasında yaptığı konuşmasında, Volstead kanunun yürürlükten kaldırılmasını açıkça desteklediğini belirtti.
I'm hitting my stride, and you haven't been able to walk into a room and turn heads since the Volstead Act was repealed.
Turnayi gözünden vurdum içki yasağı geldiğinden beri bir odaya girince kimseye kendini gösteremedin.
A shame we can't all enjoy these libations in my new Blue Parrot Lounge, but... until someone with some sense repeals that nasty Volstead Act, both I and Mr. Capone will have to make due.
Bu içkilerin keyfini yeni Blue Parrot Bar'ımda süremediğimiz için üzgünüm ama birisi bu saçma içki ruhsatı kanunu yürürlükten kaldırana kadar Bay Capone ile ben bununla yetinmek zorunda kalacağız.
Volstead Act won't last forever, right?
Volstead Yasası sonsuza kadar sürmeyecek, değil mi?
Did he fold up shop when they passed the Volstead Act?
İçki yasağı çıkınca kepenk mi kapatmış?
- You're all under arrest for violations of the Volstead Act.
- Hepiniz Volstead Yasası'nı çiğnemek suçundan tutuklusunuz.