We'll be late traduction Turc
475 traduction parallèle
He'll kill her if we don't get to her. We must not be too late.
- Eğer ona ulaşamazsak onu öldürecek..
We'll be late. - Yes.
Geç kalacağız.
We'll be late for the concert.
Konsere geç kalacağız.
We'll be late for the theatre.
Tiyatroya geç kalıyoruz.
We'll be very late.
Geç kalacağız.
We'll be awfully late.
Çok gecikeceğiz.
I told you we'll be late.
Geç kalacağız demiştim.
We'll be late for mass.
Ayine gecikeceğiz.
Or we'll be late for Mass.
Yoksa kiliseye geç kalacağız.
Al, we'll be late. - Right.
- Al, gecikiyoruz.
We'll be late.
Gecikeceğiz.
We'll be late because you don't want to step up.
Geç kalacağız, çünkü hızlanmak istemiyorsun.
Come along now, or we'll be late for the king's birthday.
Hadi artık yoksa kralın doğum gününe geç kalacağız.
We'll be late getting back if we don't make up for lost time and a lot of us will lose the harvest contracts back home.
Kayıp zamanı telafi etmezsek geri dönmek için geç olacak ve birçoğumuz dönüşte kontratta yazan hak ettiğimiz payı kaybedeceğiz.
Don't wait up, we'll be late.
Beni beklemeyin muhtemelen geç geleceğiz.
It's two o'clock, and if we get to the stadium late it will be full and we'll have to stand up like idiots
Saat iki, stadyuma gecikirsek dolu olur ve aptal gibi ayakta kalırız.
We'll be a little late getting back to Pearl, but sit tight.
Pearl'e dönüşümüz biraz gecikecek, ama merak etmeyin.
Quick, or we'll be late for the movies!
Çabuk olun, yoksa sinemaya geç kalacağız.
We'll be late for R.F.'s party.
R.F.'in partisine geç kalacağız.
- We'll be late for the reception.
- Kabul törenine geç kalacağız.
The taxi's here. We're gonna be late.
Bence bu akıllıca.
Hurry up, we'll be late.
Acele et, geç kalacağız.
We'll be late.
Gecikiyoruz.
Besides, it's awfully late, so if you'll keep quiet about all this, we'll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser.
Çok geç oldu. Eğer bu konuda konuşmazsanız yarın sabah Harry'i tertemiz gömeriz. En akıllıca olanı bu.
We'll be late for the boat.
Gemiyi kaçıracağız.
- I'll wait. We won't be late.
Geç kalmayız.
We'll be late for choir practice.
Kilise korosu denemelerine geç kalacağız.
Come on, we'll be late.
Geç kalacağız.
We mustn't be late, or they'll hold us for contempt.
12'ye 20 var. Geç kalırsak mahkemeye hakaretten suçlarlar.
Hurry up, Milly, we'll be late for the movie.
Acele et Milly, sinemaya geç kalıyoruz.
We'll be late.
Geç kalıyoruz.
We'll be late.
Geç kalacağız.
Get moving or we'll be too late.
Acele edin yerinizi kaparlar sonra tamam mı? Simone uyan.
Let's hurry or we'll be late.
Eğer acele etmezsek geç kalacağız.
- No, we'll be late for lunch.
- Hayır, yemeğe geç kalacağız.
Come on, we'll be late!
Hadi, geç kalıyoruz!
We'll meet out front in 20 minutes, and don't be late.
20 dakika sonra ön tarafta buluşacağız, sakın geç kalmayın.
Please, miss, we'll be late.
Lütfen hanımım, geç kalıyoruz.
We'll be late for the start.
Geç başlayacağız.
We'll be late for that committee meeting.
Komite toplantısı için çok geç kaldık.
I hate to break this up, but we'll be late for the contest, baby.
Bunu bölmek istemem ama yarışmaya geç kalacağız bebek.
We'll be late for lunch.
Yemeğe geç kalıyoruz.
Hurry or we'll be late.
Çabuk ol, geç kalacağız.
Ring and say the highway's blocked and we'll be late.
Gidip ara. Trafiğin tıkandığını ve bizim de gecikeceğimizi söyle.
Then you'll inform them that we might be a little late.
Onlara geç kalabileceğimizi haber ver.
I'll be a little late, we had some trouble.
Geç kalacağım, ufak sıkıntılar var da.
- Come on, Carlo, we'll be late!
- Hadi, Carlo, geç kalacağız!
We started late today, so I'll try to be brief
Bu gün biraz geç kaldık, bu yüzden kısa kesmeye çalışacağım.
Yeah, we could. Except, I don't know how late I'll be, or... even if I'll come back tonight.
Evet, saklardık, ama ne kadar gecikeceğimi bilmediğim gibi... dönüp dönmeyeceğimi de bilmiyorum.
Hurry, or we'll be late for the concert.
Acele et, yoksa konsere geç kalacağız.
We'll be late. Move!
- Haydi geç kalacağız.
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be together 58
we'll be waiting for you 19
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be together 58
we'll be waiting for you 19
we'll be there soon 56
we'll be there 212