We'll talk in the morning traduction Turc
156 traduction parallèle
We'll talk this over again in the morning.
Sabah bu konuyu tekrar konuşuruz.
We'll talk about that in the morning.
O işi sabah konuşuruz.
We'll talk about it in the morning. Goodbye.
Sabahleyin konuşuruz bunu.
But we'll talk about it in the morning, dear.
Bunları sabah konuşuruz, tatlım.
We'll talk this over in the morning. Oh.
Bunu sabahleyin konuşuruz.
We'll talk this over in the morning.
Sabah bu konuyu konuşacağız.
We'll talk about it in the morning.
Sabah konuşuruz.
You're upset. Eat and we'll talk in the morning.
Altüst durumdasın, kızım.
We'll talk about that in the morning.
Bu konuyu yarın sabah konuşuruz.
We'll talk it out in the morning, when you're on your feet and in your right mind.
Sabaha bunu konuşacağız. Kendine gelip ayağa kalktığında.
We'll talk about it in the morning.
Sabah konuşuruz, olur mu?
We'll talk in the morning.
Sabah konuşuruz.
- We'll talk about it in the morning.
- Bunu sabah konuşuruz.
We'll talk about it in the morning.
Bunu sabah konuşalım.
We'll talk about it in the morning.
Bu konuyu sabah konuşuruz.
Okay, now go to bed, my dear... and we'll talk about our marriage in the morning.
Tamam, artık yatağına git, tatlım... ve sabah evliliğimiz hakkında konuşuruz.
I told you we'll talk in the morning.
Sana sabah konuşuruz dedim.
I'll call you in the morning and We'll talk about it.
Yarın sabah ararım konuşuruz.
We'll talk about it in the morning.
Bunu sabahleyin konuşuruz.
- We'll talk about it in the morning.
- Sabah konuşacağız.
We'll talk about it in the morning.
Bunu sabah konuşuruz.
We'll talk about your plea bargain in the morning.
Senin ceza indirimi meseleni sabaha görüşürüz.
- We'll talk about it in the morning, okay?
- Sabah bununla ilgili sabah konuşacağız tamam mı?
We'll talk about them in the morning.
Sabah bunları konuşacağız.
Come on in. We'll talk in the morning.
Yarın sabah konuşuruz.
- We'll talk in the morning.
Sabah tekrar konuşuruz.
We'll talk about this in the morning.
Bunu sabaha konuşuruz.
Get ready for bed and we'll talk about this again in the morning.
Yatmak için hazırlan ve bu konuyu yarın sabah tekrar konuşuruz.
- We'll talk in the morning.
- Sabah konuşacağız.
I tell you what, I'm gonna sleep on it and we'll talk about it in the morning.
Ben şimdi yatacağım sabah konuşuruz artık.
We'll talk about it in the morning.
Bu konuyu yarın sabah konuşuruz.
It was great. Go home and have a martini. We'll talk in the morning.
- Harikaydı, evine git ve dinlen.
We'll talk about it in the morning.
Ne demek istiyorsun? - Bunu sabah konuşuruz.
- We'll talk in the morning.
- Sabah konuşuruz.
Just put the dishes in the sink, and I'll see you in the morning, and then we'll talk about the couch.
Bulaşıkları lavaboya bırak. Kanepe işini sabah konuşuruz.
Look, give me a ring in the morning, and we'll have a talk then.
Sabah beni ara, konuşuruz. Özür dilerim.
We'll talk more in the morning.
Sabah uzun uzun konuşuruz.
We'll talk about it in the morning.
Bu konuda sabah konuşacağız.
We'll talk in the morning, okay?
Sabah konuşuruz, tamam mı?
We'll talk in the morning.
Konuşuruz.
- We'll talk about it in the morning. - Okay.
Bunu yarın sabah konuşuruz.
Faith, we'll talk in the morning.
Faith, seninle sabaha konuşuruz.
We'll talk about this in the morning.
Bunu sabah konuşuruz.
We'll talk to Isabel in the morning.
Sabah Isabel'le konuşuruz.
We'll talk about it in the morning.
- Hayır, bunu yarın sabah konuşuruz.
Fine, we'll talk about it in the morning.
Peki, yarın sabah konuşuruz.
We'll - - We'll talk in the morning.
Sabah konuşuruz.
Come see me in the morning and we'll talk about gettin'you a job.
Sabah bana gel, iş için konuşalım.
Uh, sorry, we'll leave everything till tomorrow, we'll talk in the morning. I look forward to it.
ÜZGÜNÜM YARIN KONUŞACAĞIZ
We'll talk more in the morning.
Sabah daha çok konuşuruz.
We'll talk about it in the morning.
- Sabah konuşuruz.