English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / We're gonna get you some help

We're gonna get you some help traduction Turc

44 traduction parallèle
We're gonna get you some help, Mr Bailey.
Size yardım getireceğiz, Bay Bailey.
We're gonna get you some help, okay?
Sana yardım getireceğiz, tamam mı?
We're gonna get you some help.
Seni kurtaracağız.
We're gonna get you some help.
Seni tedavi ettireceğiz.
Sir, we're gonna get you some help.
Bayım, size yardım getireceğiz.
We're gonna get you some medical help.
Size tıbbi yardım getireceğiz.
We're gonna get you some help.
Sana yardım edeceğiz. Bitti artık.
We're gonna Get you some help.
Size yardım getireceğiz. Hayır.
No, I don't know why he left you here alone but we're gonna get you some real help.
Hayır, seni neden burada bıraktı bilmiyorum ama sana gerçek yardım bulmaya gidiyoruz.
We're gonna get you some help, buddy.
Sana yardım getireceğiz, ahbap.
We're gonna go get the doc, and he's gonna wanna ask you some questions to--to help us sort all this out.
Biz doktoru alıp geleceğiz. Meseleyi anlayabilmemiz için sana bazı sorular sormak isteyecektir.
Okay, we're gonna drive to the nearest town and we're gonna get you some help.
Tamam, en yakın kasabaya gidip sana yardım etmesi için birilerini bulacağız. Tamam mı?
We're gonna absolutely help you get some new customers, and we'll have a nice time.
Sana bir sürü yeni müşteri ayarlayacağız. Ve çok da güzel vakit geçireceğiz.
We're gonna get you some help.
Biz iyiyiz baba.
We're gonna get you some help.
Sana yardımcı olacağız.
- We're gonna get you some help.
- Sana yardım getireceğiz.
We're gonna get you some help.
Sana yardım getireceğiz.
We're gonna get you some help.
Seni iyileştirmek için bir yol bulduk.
Sweetheart, we're gonna get you some help.
Tatlım, sana şimdi yardım getireceğiz.
W.. We're gonna get you some help.
Sana yardım bu çağıracağız.
Hey, man. Hey, man. We're gonna get you some help.
- Dostum, gidip yardım getireceğiz.
Elaine, we're gonna get you some help, honey.
Elaine, sana yardım bulacağız tatlım.
Sonia, we're gonna help you get your own place, have some independence.
Sonia, sana kendi evini tutmanda yardımcı olacağız. Özgür olacaksın.
Look, I'm gonna call Control, and, uh... we're gonna get you some help.
Kontrol Merkezi'ni arayacağım ve sana yardım getireceğiz.
We're gonna get you some help, Victoria. - Careful.
- Sana yardım çağıracağız Victoria.
- Hey, we're gonna get you some help, okay?
- Sana yardım getireceğiz, tamam mı?
We're gonna see if we can get you some help.
Bakalim yardim edebilecek miyiz.
- We're gonna get you some help.
- Sana yardım edeceğiz.
We're gonna go get you some help.
Sana yardim getirmeye gidicez.
We're gonna get you some help.
Gidelim. Hey sen.
We're gonna get you some help, okay?
Sana yardım edeceğiz, tamam mı?
We're gonna get you some help, Mike.
Sana yardım etmemiz gerek Mike.
We're gonna take you to get some help.
Seni yardım almaya götüreceğiz.
Okay, we're gonna take you to get some help.
Seni yardım almaya götüreceğiz.
We're gonna get you some help.
- Sana yardım bulacağız.
We're gonna get you some help.
Sana yardım getireceğim.
We're gonna get you some help, okay?
Sana yardım bulacağız, tamam mı?
We're gonna get you some help, okay?
Sana biz yardımcı olacağız, anlaştık mı?
We're gonna get you some help.
Sana biraz yardım edelim.
We're keeping the line open, we're gonna get you some help.
Hattı açık tutacağız, size yardım ulaştıracağız.
We're gonna get some help here for you.
Yardıma gelecekler.
We're gonna get you some help.
Sana yardım bulmamız gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]