We're gonna miss you traduction Turc
181 traduction parallèle
I'm sorry you got bounced, and I wanna tell you we're all gonna miss you.
Şutlanmana üzüldüm, hepimiz seni özleyeceğiz.
Well, we're gonna miss you, Big Jim.
Seni özleyeceğiz, Koca Jim.
We're gonna miss you.
Seni buralarda özleyeceğiz.
- We're gonna miss you.
- Seni özleyeceğiz.
We're gonna miss you.
Sizi özleyeceğiz.
Cut off my balls, I'll be skating in Florida - We're gonna miss you.
- Seni özleyeceğiz.
'We're gonna miss you, buddy.
Seni özleyeceğiz Mikey.
We're sure gonna miss you, sir.
Sizi özliyeceğimize eminiz, Efendim
I'm sorry, Miss Allen, but due to security problems... we're gonna have to incarcerate you... with Col. Decker and his drones.
Affedersiniz Bayan Allen, ama güvenlik sorunları nedeniyle sizi de Albay Decker ve kurşun askerleriyle birlikte hapsetmemiz gerekiyor.
You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet.
Geceyi burada geçirirsek kuyruklu yıldızı kaçırırız.
We're gonna miss you around here.
Seni özleyeceğiz.
You know, we have missed one plane, and now we're gonna miss another one!
Zaten ilk uçağı kaçırdık! Şimdi ikinci uçağı da kaçıracağız!
WE'RE GONNA MISS THE PLANE IF YOU DON'T HURRY UP.
Acele etmezsen uçağı kaçıracağız.
IF YOU DON'T GET OUT HERE, WE'RE GONNA MISS THE FIRST FIGHT.
Hemen buraya gelmezsen ilk dövüşü kaçıracağız.
We're gonna miss you.
Seni özleyeceğiz.
- Yeah, well, we're gonna miss you too. - A little less. - Thank you.
Biz de seni özleyeceğiz ama biraz daha az.
Hey, Rudy, we're gonna miss you.
Hey, Rudy, seni özleyeceğiz.
- We're gonna miss you, Jimmy.
- Seni özleyeceğiz Jimmy. - Sıra sizde. Onlara gösterin.
We're gonna miss you, James.
Seni özleyeceğiz, James.
He's loading the lifeboats. You're gonna miss them if we don't hurry.
Acele etmezsek filikaları kaçıracağız.
We're gonna miss you so much.
- Seni çok özleyeceğiz.
Well, we're gonna miss you around here.
Seni burada özleyeceğiz.
We're gonna miss you out there.
- Orada yokluğunu hissedeceğiz.
We're gonna miss you, eventually.
Eninde sonunda seni özleyeceğiz.
Mrs. Wexler oh, we're sure gonna miss you yeah, and your oatmeal butter scottshies you're such sweet boys goodbye Peter, so long Berg
- Selam. - Selam. Burası bana oğlumun odasını hatırlattı.
How much we're gonna miss him, you can't even say in words.
Ve onu o kadar çok özleyeceğiz ki, bunu kelimelerle anlatamam.
You know, I think what we're gonna miss the most about you is just your overwhelming optimism.
Biliyor musun McPhee, senin en çok hangi huyunu özleyeceğiz karşı konulmaz iyimserliğini.
We're gonna miss you, Death.
- Seni özleyeceğiz Azrail.
Marnie, you know, we're sure gonna miss you.
Marnie, biliyorsun. Tabii ki seni özleyeceğiz.
You're gonna unstrap Miss McPherson and we're gonna walk her out of here.
Bayan McPherson'ı çözecek ve onu serbest bırakacaksın.
It's your call, but... we're gonna miss that thing you wanted to do tonight if we don't leave right now.
Karar senin. Ama o şeyi kaçıracağız. O şeyi bu gece yapmak istiyorsan hemen çıkmamız gerek.
Well, we're gonna miss you.
Seni özleyeceğiz.
- We're gonna miss you so much.
- Seni çok özleyeceğim.
And so, Kyle, I just want to say that it's been really great, and we're gonna miss you.
Evet Kyle, söylemek istediğim, her şey çok güzeldi ve seni özleyeceğiz.
We're gonna miss you and that husband and a half closing out the weekend doing the traditional spot light dance
- Ayleen'le mi? Saat 10'da. - Ben Eyleen zannediyordum.
- Of course we're gonna miss you, crazy! - Hello!
- Tabi ki seni özleyeceğiz, deli!
We're gonna miss you too.
Biz de seni özleyeceğiz.
- We're really gonna miss you.
- Seni gerçekten özleyeceğiz.
I know you miss your dog and your best friend... but we're going home tomorrow... and Spot and Scott'll be there waitin'for you... and everything's gonna be peachy-pie normal... and just the way it was.
Spot ile Scott seni bekliyor olacaklar... ve herşey cillop gibi olacak... tıpkı eskisi gibi.
We're gonna miss you, Jimmy.
Seni özleyeceğiz Jimmy.
We're gonna miss you. " And then last night, he called and said he put the whole trip off and he's coming.
Bende kibarlık olsun diye, "Çok kötü olmuş gelemeyeceksin, seni özleyeceğiz" dedim ve geçen akşam arayıp tatilini iptal ettiğini, geleceğini söyledi.
Well, we're all gonna miss you when you're gone.
Gittiğinde hepimiz seni özleyeceğiz.
Aw! - We're really gonna miss you, darling.
Seni gerçekten özleyeceğiz, tatlım.
We're gonna miss you around here, Alan.
Seni özleyeceğiz, Alan.
Yeah, we got the Blue Miss and the White Widow but huh... you're gonna have to wait on OG Kush.
Evet, Blue Miss ve White Widow var ama... OG Kush için biraz bekleyeceksin.
We're not kids anymore. I'm really gonna miss you guys. What the fuck!
artık çocuk değiliz sizi gerçekten özleyeceğim çocuklar hassiktir
Sarah and I, we're gonna... We're gonna miss you so much.
Sarah ve ben seni çok özleyeceğiz.
Dana, you don't know how much we're gonna miss you.
Dana, seni nasıl özleyeceğiz bilemezsin.
We're gonna miss you, Principal Fisher.
Sizi özleyeceğiz Müdür Fisher.
- Uh-huh. Okay, Jason, we're sure gonna miss you around here.
Seni buralarda özleyeceğimiz kesin, Jason.
We're just gonna miss you, that's all.
Seni çok özleyeceğiz, hepsi bu.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna get caught 28
we're gonna take care of you 37
we're gonna have so much fun 25
we're gonna get married 27
we're gonna go 88
we're gonna die 177
we're gonna crash 42
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna get caught 28
we're gonna take care of you 37
we're gonna have so much fun 25
we're gonna get married 27
we're gonna go 88
we're gonna die 177
we're gonna crash 42