We're gonna take care of you traduction Turc
182 traduction parallèle
We're gonna take good care of you.
Sana çok iyi bakacağız.
We're gonna take care of you. "
"Merak etme. Biz sana bakarız!"
To those of you who won't come back, I'd like to say we're gonna do our best to take care of your wives and / or sweethearts.
Aranızdan dönemeyecek olanlara şunu söylemek isterim, karınız ve / veya sevgililerinizle en iyi şekilde ilgileneceğiz.
- We're gonna take good care of you.
Tamam. - Sana göz kulak olacağız.
Then we're gonna take care of you.
Sonra sizin icabınıza bakacağız.
We're gonna take real good care of you, pal.
Sana çok iyi bakacağız, ahbap.
We're gonna take care of you.
Sizinle ilgileneceğiz.
Vilma, you just relax and we're gonna take care of you.
Vilma, sen sakin ol, biz seninle ilgileneceğiz.
We're gonna take care of you, OK?
Seninle ilgileneceğiz.
We're gonna take care of you.
Seni iyileştireceğiz.
We're gonna take care of you, honey.
Seni iyileştireceğiz, tatlım.
My chest. Okay, we're gonna take care of you.
Tamam, sizinle ilgileneceğiz.
Mr. Renzetti, we're gonna take care of you.
Bay Renzetti, sizinle ilgileneceğiz.
And we're gonna take good care of you.
Ve seninle ilgileneceğiz.
We're gonna take care of you.
Seninle ilgileneceğiz.
We're gonna take care of you.
Seninle ilgileneceğiz. Tamam mı?
Mr. Kyle, we're gonna take care of you.
Bay Kyle, size iyi bakacağız.
- We're gonna take good care of you.
- Seninle ilgileneceğiz.
I know that you hate it here... but we're gonna take you home soon... and we're all gonna take care of you.
Buradan nefret ettiğini biliyorum. Ama yakında seni eve götüreceğiz. Sana çok iyi bakacağız.
Okay, we're gonna take care of you.
Tamam, seninle ilgileneceğiz.
We're gonna take good care of you.
Sana iyi bakacağız.
We're gonna take very good care of you, I promise.
Sana çok iyi bakacağız, söz veriyorum.
Honey, did you hear that. We're gonna stay here so they can take care of you.
Tatlım, bir süre buradayız.
We're gonna take good care of you.
Merak etme, sana çok iyi bakacağız.
Nate, I appreciate what you told us, and we're gonna take care of you.
Nate, bize anlattıkların için sana teşekkür ederiz, icabına bakacağız.
He's gonna take care of you, and we're going to him now.
Seninle ilgilenecek. Şimdi ona gidiyoruz.
- Don't worry. Trevor, we're gonna take care of you, sweetheart.
Trevor, sana çok iyi bakacağız, tatlım.
We're gonna take good care of you, I promise.
Sana çok iyi bakacağız, söz veriyorum.
Sir, we're gonna take care of you.
Merak etmeyin emin ellerdesiniz.
Just you I'm sorry We're gonna take care of them Families
Sadece siz. Üzgünüm. Onlarla ilgileneceğiz.
We're gonna take care of you, all right?
Peki. Ben Dr. Lewis. Seninle ilgileneceğim.
We're gonna take care of you. - Where's my dad?
Babam nerede?
We're gonna take care of you.
Ne? Sana iyi bakacağız.
Okay, we're gonna take care of you.
Seninle ilgileneceğiz.
- Okay, we're gonna take care of you.
- Sana bakacağız.
We're gonna take care of you.
Sizi tedavi edeceğiz.
We're gonna take good care of you, don't worry.
Sana iyi bakacağız. Endişelenme.
We're gonna lose you. Don't worry. I'll take care of everything.
Merak etmeyin, ben hallederim.
We're gonna take care of you.
Seni koruyacağız.
We're gonna take care of anything you need.
Sizin için ne yapmamız gerekiyorsa yapacağız.
Whatever it is, we're gonna take care of it, okay? You all right?
Her ne ise, her ne ise çaresine bakacağız, tamam mı?
We're gonna take care of this for you.
Bu konuyla biz ilgileneceğiz.
We're gonna take a little bike ride, and then we'll come back and check up on you. And take care of him, okay?
Bak, sadece küçük bir bisiklet turu atacağımızı söylemeye geldik ve sonra geri gelip seni kontrol edeceğiz.
You bitch, we're gonna take care of you first!
Seni sürtük, önce seninle ilgileneceğiz.
We're gonna take really good care of you.
Seninle çok iyi ilgileneceğiz.
We're gonna take good care of you, Tony.
Sana çok iyi bakacağız Tony.
We're gonna take good care of you.
Size iyi bakacağız.
We're gonna be right back and take care of you, okay?
Hemen dönüp seninle ilgileneceğiz, tamam mı?
But he knows we're gonna take good care of you.
Fakat sana çok iyi bakacağımızı biliyor.
When the anaesthetologist arrives I'm gonna ask you to leave, but... don't worry we're gonna take good care of her.
Anestezi uzmanı gelince gitmeniz gerek ama merak etmeyin ona iyi bakacağız.
We're gonna take good care of you, ma'am.
Size çok iyi bakacağız.